咏二疏

魏晋 · 陶渊明

作者 古诗词
大象转四时,功成者自去。借问衰周来,几人得其趣?游目汉廷中,二疏复此举。高啸返旧居,长揖储君傅。饯送倾皇朝,华轩盈道路。离别情所悲,余荣何足顾!事胜感行人,贤哉岂常誉!厌厌阎里欢,所营非近务。促席延故老,挥觞道平素。间金终寄心,清言晓未悟。放意乐余年,遑恤身后虑!谁云其人亡,久而道弥著。

译文

天象运转四季更替,功成身退自然离去。请问自衰周以来,有几人能领悟此理?放眼汉朝朝廷中,疏广疏受又行此举。他们长啸返回旧居,长揖告别太子师傅。皇朝上下都来饯行,华丽车驾塞满道路。离别之情令人悲伤,剩余荣华何足顾惜!此事感动过往行人,贤德岂是寻常赞誉!安闲和悦乡里欢聚,所经营的不是近务。靠近坐席邀请故老,举杯畅谈平生之事。散金终究寄托心意,清言晓喻未悟之人。纵情欢乐度过余年,何暇顾及死后忧虑!谁说他们人已逝去,时间越久道越显著。

注释

【大象】:指天象、自然规律。 【功成者自去】:功成身退,语出《老子》‘功成身退,天之道’。 【衰周】:指东周末期,礼崩乐坏。 【二疏】:西汉疏广、疏受叔侄,宣帝时分别为太子太傅、少傅,后同时辞官归隐。 【长揖】:拱手礼,不跪拜,表示不卑不亢。 【储君傅】:太子师傅,指疏广、疏受所任之职。 【华轩】:华丽的车驾。 【余荣】:剩余的荣华富贵。 【厌厌】:安闲和悦貌。 【阎里】:乡里。 【促席】:坐席靠近,形容亲密。 【挥觞】:举杯饮酒。 【间金】:指疏广散金与乡里故旧,事见《汉书·疏广传》。 【清言】:清雅的言论。 【遑恤】:何暇顾及。 【身后虑】:对死后的忧虑。

赏析

此诗咏叹西汉疏广、疏受功成身退、散金乡里的高洁行为,表达陶渊明对仕隐取舍的深刻思考。主题上,借二疏之事批判魏晋乱世中追名逐利之风,宣扬‘功成者自去’的天道自然观。艺术手法上,以‘大象转四时’起兴,引出人事规律;通过‘高啸’‘长揖’‘饯送’等细节刻画二疏的洒脱与世人的敬重;末句‘久而道弥著’以议论收束,强化道德永恒。情感上,诗人对二疏的仰慕溢于言表,暗含自身归隐田园的志趣。据推测,此诗作于陶渊明辞官归隐后,借古喻今,抒发对官场束缚的厌倦与对自由生活的向往。
魏晋

作者简介 · 陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
查看陶渊明的全部作品 →
继续搜索

《咏二疏》- 陶渊明 - 诗词大全

《咏二疏》是魏晋诗人陶渊明的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析