雪中独酌
宋代 · 陆游
作者 古诗词
金尊玉瀣有何好?不堪生世忽忽老。朱颜忽已谢晨镜,白骨行看闭秋草。骇浪嵯峨风作之,蛟龙血人以为嬉;畏涂寄命三十载,赖有痛饮纾吾悲。莫惊醉眼炯如电,假钺犹堪行督战;指麾突骑取辽阳,雪洒辕门夜传箭。
译文
金樽美酒有什么好?不堪人生匆匆老去。早晨照镜,红润的面容忽然已衰老,眼看白骨即将被秋草掩埋。巨浪如山是风造成的,蛟龙以人为血食当作游戏;在险恶的仕途上寄身三十年,全靠痛饮来纾解我的悲伤。不要惊讶醉眼明亮如闪电,我还能受命执掌斧钺督战;指挥精锐骑兵攻取辽阳,大雪洒落辕门,夜间传递令箭。
注释
【金尊玉瀣】金樽盛美酒。瀣,音xiè,指美酒。【不堪生世忽忽老】不堪人生匆匆老去。忽忽,形容时间流逝。【朱颜忽已谢晨镜】早晨照镜,红润的面容忽然已衰老。谢,凋谢。【白骨行看闭秋草】眼看白骨即将被秋草掩埋。行,即将。【骇浪嵯峨】巨浪如山。嵯峨,高峻貌。【蛟龙血人以为嬉】蛟龙以人为血食,当作游戏。血人,食人血。【畏涂寄命三十载】在险恶的仕途上寄身三十年。畏涂,比喻危险的仕途。涂通“途”。【纾吾悲】纾解我的悲伤。纾,解除。【醉眼炯如电】醉眼明亮如闪电。炯,明亮。【假钺犹堪行督战】假借斧钺,尚可督战。假钺,指受命执掌兵权。钺,古代兵器。【指麾突骑取辽阳】指挥精锐骑兵攻取辽阳。指麾,指挥。突骑,冲锋陷阵的骑兵。辽阳,今辽宁辽阳,当时为金国占领区。【雪洒辕门夜传箭】大雪洒落军营辕门,夜间传递令箭。辕门,军营大门。传箭,传递令箭,表示军令。
赏析
此诗为陆游晚年之作,【据推测】作于其闲居山阴期间。诗中借雪中独酌抒发壮志未酬的悲愤。前四句感叹时光易逝、人生无常,以“金尊玉瀣”反衬“忽忽老”,朱颜凋谢、白骨秋草,意象凄冷。中四句以骇浪蛟龙喻仕途险恶,三十载畏途唯借酒纾悲,道出诗人一生坎坷。后四句笔锋陡转,醉眼如电、假钺督战,突骑取辽阳、雪夜传箭,豪情勃发,展现诗人至老不衰的报国之心。全诗由悲转壮,情感跌宕,善用比喻与对比,如“朱颜”与“白骨”、“醉眼”与“雪夜”,形成强烈反差。陆游一生力主北伐,此诗正是其爱国精神的写照。
宋代
作者简介 · 陆游
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 → 陆游的其他作品
《雪中独酌》- 陆游 - 诗词大全
《雪中独酌》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析