悯俗
宋代 · 陆游
作者 古诗词
蚩蚩之氓不自觉,顾笑吾曹安淡薄。携女数千行问法,腰钱钜万仍骑鹤。岂知此事不两得,刍豢何可参毒药?野狐出林作百态,击下髑髅渠自怍。老氏五千本清静,杨雄太玄惟寂寞。但能于此尊所闻,万卷丹经尽糟粕。
译文
那些愚昧无知的人自己不觉悟,反而嘲笑我们这些人安于清贫淡泊。他们带着数千女子前来问法,腰缠万贯还想骑鹤升仙。岂不知这两者不可兼得,就像肉食怎能掺入毒药?野狐从林中出来做出各种姿态,被击下头骨时自己才感到惭愧。老子的《道德经》本讲清静无为,杨雄的《太玄》也只求寂寞。只要能在此处尊重所听闻的道理,万卷丹经都成了糟粕。
注释
【蚩蚩之氓】蚩蚩,敦厚貌,亦指无知。《诗经·卫风·氓》:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。”此处指愚昧之人。【顾笑】回头嘲笑。【吾曹】我辈。【淡薄】指清贫淡泊的生活。【腰钱钜万】腰缠万贯,极言富有。【骑鹤】典出《殷芸小说》:“腰缠十万贯,骑鹤上扬州。”比喻富贵兼神仙。【刍豢】指牛羊犬豕之类的家畜,泛指肉食。【参毒药】参,掺入。毒药,指有害之物。【野狐】喻指邪道或虚伪之人。【髑髅】死人的头骨。【渠自怍】渠,他。怍,惭愧。【老氏】指老子,即李耳,道家创始人。【五千】指《道德经》,约五千字。【清静】道家核心思想,主张清静无为。【杨雄】西汉学者,著有《太玄》。【太玄】即《太玄经》,模仿《周易》而作,内容深奥。【万卷丹经】指道教炼丹修仙的书籍。【糟粕】酒渣,比喻无价值之物。
赏析
此诗为陆游晚年所作,批判当时社会追求富贵与神仙的虚妄风气。首联以“蚩蚩之氓”与“吾曹”对比,揭示世俗之人的愚昧与对淡泊者的嘲笑。颔联用“腰钱钜万仍骑鹤”的典故,讽刺世人贪求富贵与长生兼得的妄想。颈联以“刍豢”与“毒药”为喻,指出二者不可兼得,并借“野狐”意象揭露虚伪者的丑态。尾联回归老子、杨雄的清静寂寞之道,强调尊奉真知,贬斥丹经糟粕。全诗语言犀利,善用典故与比喻,体现了陆游晚年对道家思想的认同及对世俗的批判。
宋代
作者简介 · 陆游
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 → 陆游的其他作品
《悯俗》- 陆游 - 诗词大全
《悯俗》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析