瓮池

宋代 · 陆游

作者 古诗词
埋瓮东阶下,滟滟一石水。买鱼畜其间,鱍鱍三十尾。力微思及物,为惠止于此。无风水不摇,得志鱼自喜。涵泳藻与蒲,永不畏刀几。饭罢时来观,相娱从此始。

译文

在东边台阶下埋下一口瓮,里面盛满一石清澈荡漾的水。买来鱼儿养在其中,有三十条活泼跳跃的小鱼。我力量微薄却想施恩于物,所能给予的恩惠仅止于此。没有风时水面平静不摇,鱼儿得志便自得其乐。它们在水中沉浸于水藻和菖蒲之间,永远不必畏惧刀和砧板。饭后时常来观看它们,从此开始相互娱乐。

注释

【埋瓮东阶下】瓮:陶制容器,口小腹大,此处指埋瓮作池。东阶:东边台阶下。【滟滟一石水】滟滟:水波荡漾貌。一石:容量单位,十斗为一石。【买鱼畜其间】畜:同“蓄”,养。【鱍鱍三十尾】鱍鱍:鱼跳跃貌,出自《诗经·卫风·硕人》“鳣鲔发发”,发发即鱍鱍。【力微思及物】及物:推及万物,指恩惠施及他物。【为惠止于此】惠:恩惠,好处。【无风水不摇】水不摇:水面平静无波。【得志鱼自喜】得志:实现愿望,此处指鱼在水中自由。【涵泳藻与蒲】涵泳:沉浸、潜游。藻:水藻。蒲:菖蒲,水生植物。【永不畏刀几】刀几:刀和砧板,指被宰杀。【饭罢时来观】饭罢:饭后。时:时常。【相娱从此始】相娱:相互娱乐。

赏析

此诗通过描写埋瓮养鱼的小事,表达了诗人虽力微却心系万物的仁爱之心,以及从简单生活中获得乐趣的闲适情怀。艺术上以白描手法为主,语言质朴自然,细节生动如“滟滟”“鱍鱍”等叠词,形象地再现了水波和鱼跃之态。末句“相娱从此始”点明人与自然的和谐共处,体现了陆游晚年退居山阴时安贫乐道、寄情物外的思想。据推测,此诗作于陆游晚年闲居时期,反映其从仕途失意转向田园生活的心理转变。
宋代

作者简介 · 陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 →
继续搜索

《瓮池》- 陆游 - 诗词大全

《瓮池》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析