小雅·小旻

先秦 · 佚名

诗经 灏忛泤路鑺傚崡灞变箣浠€ 古诗词
旻天疾威,敷于下土。谋犹回遹,何日斯沮?谋臧不从,不臧覆用。我视谋犹,亦孔之邛。 潝潝訿訿,亦孔之哀。谋之其臧,则具是违。谋之不臧,则具是依。我视谋犹,伊于胡厎。 我龟既厌,不我告犹。谋夫孔多,是用不集。发言盈庭,谁敢执其咎?如匪行迈谋,是用不得于道。 哀哉为犹,匪先民是程,匪大犹是经。维迩言是听,维迩言是争。如彼筑室于道谋,是用不溃于成。 国虽靡止,或圣或否。民虽靡膴,或哲或谋,或肃或艾。如彼泉流,无沦胥以败。 不敢暴虎,不敢冯河。人知其一,莫知其他。战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。

译文

苍天暴虐又凶狂,降灾祸到下方。谋略邪僻不正,何时才能停止?好的谋略不听从,不好的反而采用。我看这些谋略,弊病实在很大。 众口附和又诋毁,实在令人悲哀。好的谋略,全都违背;不好的谋略,全都依从。我看这些谋略,不知会走到何地。 我的龟甲已厌烦,不再告诉我吉凶。谋士虽然很多,却因此不能成功。议论充满朝廷,谁敢承担罪责?如同向路人问路,因此不得正道。 可悲啊这些谋略,不效法古人,不遵循大道。只听浅近之言,只争浅近之言。如同在路边盖房子向路人请教,因此不能建成。 国家虽然不大,也有圣明或昏庸。民众虽然不多,也有明智或谋略,有恭敬或治理。如同那泉水流出,不要相率败亡。 不敢空手搏虎,不敢徒步涉河。人们只知其一,不知其他。战战兢兢,如同面临深渊,如同踩在薄冰上。

注释

【旻天】:秋天。一说泛指上天。【疾威】:暴虐。【敷】:布,施。【谋犹】:谋划,政策。【回遹】:邪僻。【沮】:止。【臧】:善。【覆】:反而。【孔】:很。【邛】:病,指弊病。【潝潝訿訿】:相互附和、诋毁的样子。【伊】:语助词。【胡厎】:何至。【龟】:占卜用的龟甲。【厌】:厌烦。【不我告犹】:不告诉我吉凶。【集】:成就。【盈庭】:满朝。【执其咎】:承担罪责。【匪】:非。【先民】:古人。【程】:效法。【大犹】:大道,常法。【经】:行。【迩言】:浅近之言。【争】:争辩。【溃】:达到。【靡止】:不大。【圣】:通达。【否】:闭塞。【膴】:厚,多。【哲】:明智。【肃】:恭敬。【艾】:治理。【沦胥】:相率。【暴虎】:空手搏虎。【冯河】:徒步涉河。【战战兢兢】:恐惧戒慎。

赏析

此诗为《诗经·小雅》中的一篇,据推测作于西周晚期,当时朝政昏乱,君主昏聩,听信谗言,不纳良谋。诗歌以“旻天疾威”起兴,直斥天降灾祸,实为讽刺时政。全诗反复批判“谋犹回遹”,即政策邪僻,良谋不用而邪谋盛行,导致国事日非。艺术上多用比喻,如“如匪行迈谋”、“如彼筑室于道谋”,形象地说明谋而不决、决而不行的荒谬。结尾“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰”成为千古名句,生动刻画了诗人忧惧国事的心理。情感深沉悲愤,体现了诗人对国运的深切忧虑和对当权者的强烈不满。
继续搜索

《小雅·小旻》- 佚名 - 诗词大全

《小雅·小旻》是先秦诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析