小雅·十月之交
先秦 · 佚名
诗经 灏忛泤路鑺傚崡灞变箣浠€ 古诗词
十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。 日月告凶,不用其行。四国无政,不用其良。彼月而食,则维其常;此日而食,于何不臧。 烨烨震电,不宁不令。百川沸腾,山冢崒崩。高岸为谷,深谷为陵。哀今之人,胡憯莫惩? 皇父卿士,番维司徒。家伯维宰,仲允膳夫。棸子内史,蹶维趣马。楀维师氏,醘妻煽方处。 抑此皇父,岂曰不时?胡为我作,不即我谋?彻我墙屋,田卒污莱。曰予不戕,礼则然矣。 皇父孔圣,作都于向。择三有事,亶侯多藏。不慭遗一老,俾守我王。择有车马,以居徂向。 黾勉从事,不敢告劳。无罪无辜,谗口嚣嚣。下民之孽,匪降自天。噂沓背憎,职竞由人。 悠悠我里,亦孔之痗。四方有羡,我独居忧。民莫不逸,我独不敢休。天命不彻,我不敢效我友自逸。
译文
十月之交,初一辛卯。日食发生,非常不祥。那月亮昏暗,这太阳昏暗;如今这些百姓,非常悲哀。日月显示凶兆,不按轨道运行。四方国家没有善政,不任用贤良。那月食发生,还算平常;这日食发生,如何不吉利。闪电雷声,社会不安不善。百川沸腾,山顶突然崩塌。高地变成深谷,深谷变成山陵。哀叹如今的人,为何竟然不警戒?皇父是卿士,番是司徒。家伯是宰,仲允是膳夫。棸子是内史,蹶是趣马。楀是师氏,褒姒炽盛正得势。唉,这个皇父,难道说不合农时?为何让我劳作,不与我商量?拆毁我的墙屋,田地变成积水和荒草。说不是我残害,礼法就是这样。皇父非常圣明,在向地建都。选择三卿,确实多积蓄。不肯留下一老臣,让他保卫我王。选择有车马的人,迁居到向地。努力从事,不敢诉说劳苦。无罪无辜,谗口喧嚣。百姓的灾祸,不是从天而降。聚语背后憎恨,主要由于人。忧思我的居处,非常痛苦。四方有富裕,我独自忧愁。百姓没有不安乐,我独不敢休息。天命不遵循常道,我不敢仿效我的朋友自求安乐。
注释
【十月之交】:指十月之交的日期,即十月初一。 【朔月辛卯】:朔月,初一。辛卯,干支纪日。此指周幽王六年十月初一(公元前776年9月6日),据现代天文学推算,当日确有日食。 【日有食之】:日食发生。 【亦孔之丑】:孔,很。丑,恶,不祥。 【彼月而微,此日而微】:微,昏暗不明,指月食和日食。 【日月告凶】:日月显示凶兆。 【不用其行】:行,轨道。不按正常轨道运行。 【四国无政】:四方国家没有善政。 【不用其良】:不任用贤良。 【于何不臧】:臧,善。如何不吉利。 【烨烨震电】:烨烨,闪电光。震电,雷电。 【不宁不令】:宁,安宁。令,善。指社会不安宁、不善。 【百川沸腾】:百川,众多河流。沸腾,指河水泛滥。 【山冢崒崩】:山冢,山顶。崒,通“猝”,突然。崩,崩塌。 【高岸为谷,深谷为陵】:高地变成深谷,深谷变成山陵,形容大地震。 【胡憯莫惩】:胡,为何。憯,曾,乃。惩,警戒。为何没有人警戒。 【皇父卿士】:皇父,人名,周幽王的卿士。卿士,执政大臣。 【番维司徒】:番,人名。司徒,掌管土地、民政的官。 【家伯维宰】:家伯,人名。宰,冢宰,掌管政务。 【仲允膳夫】:仲允,人名。膳夫,掌管饮食的官。 【棸子内史】:棸子,人名。内史,掌管爵禄废置的官。 【蹶维趣马】:蹶,人名。趣马,掌管马匹的官。 【楀维师氏】:楀,人名。师氏,掌管教育的官。 【醘妻煽方处】:醘妻,指褒姒。煽,炽盛。方处,正在居位。 【抑此皇父】:抑,叹词。 【岂曰不时】:时,农时。难道说不合农时? 【胡为我作,不即我谋】:作,劳作。即,就。为何让我劳作,不与我商量。 【彻我墙屋】:彻,拆毁。 【田卒污莱】:卒,尽。污,积水。莱,草莱。田地变成积水和荒草。 【曰予不戕,礼则然矣】:戕,残害。礼,制度。说不是我残害,礼法就是这样。 【皇父孔圣】:孔圣,非常圣明(讽刺)。 【作都于向】:向,地名,在今河南济源。在向地建都。 【择三有事】:三有事,三卿。选择三卿。 【亶侯多藏】:亶,确实。侯,语气词。多藏,多积蓄。 【不慭遗一老】:慭,愿。遗,留。一老,一位老臣。 【俾守我王】:俾,使。守,保卫。 【择有车马,以居徂向】:选择有车马的人,迁居到向地。 【黾勉从事】:黾勉,努力。 【不敢告劳】:不敢诉说劳苦。 【无罪无辜,谗口嚣嚣】:嚣嚣,众口谗毁的样子。 【下民之孽,匪降自天】:孽,灾祸。匪,非。百姓的灾祸,不是从天而降。 【噂沓背憎】:噂沓,聚语。背憎,背后憎恨。 【职竞由人】:职,主要。竞,争。主要由于人。 【悠悠我里】:悠悠,忧思。里,居处。 【亦孔之痗】:痗,病。非常痛苦。 【四方有羡】:羡,余,富裕。 【我独居忧】:我独自处于忧愁。 【民莫不逸】:逸,安乐。 【天命不彻】:彻,遵循。天命不遵循常道。 【我不敢效我友自逸】:效,仿效。自逸,自己安乐。
赏析
此诗是《诗经·小雅》中的一篇,据推测作于周幽王时期(约公元前8世纪)。诗中通过描述日食、地震等自然灾异,以及皇父等权臣的专横跋扈,揭露了周幽王时期政治黑暗、社会动荡的现实。主题思想在于批判统治者的昏庸和奸臣的祸国,表达了对国家命运的忧虑和对百姓苦难的同情。艺术手法上,诗人运用了赋、比、兴,如以日月之食、山川之变起兴,引出人事之非;语言质朴而情感强烈,对比鲜明(如“四方有羡,我独居忧”)。情感表达深沉而愤慨,既有对天象的敬畏,更有对人事的谴责。全诗结构严谨,从自然灾异到人事腐败,层层递进,最后以诗人自述作结,凸显了忧国忧民的情怀。
佚名的其他作品
《小雅·十月之交》- 佚名 - 诗词大全
《小雅·十月之交》是先秦诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析