叹息

宋代 · 陆游

作者 古诗词
国家图箓合中兴,叹息吾宁粥饭僧。卖剑买牛衰可笑,坏裳为裤老犹能。晓过射圃云藏垒,夜读兵书雨洒灯。安得龙媒八千骑,要令穷虏畏飞腾。

译文

国家图籍应当中兴,可叹我宁愿做个只会吃粥的僧人。卖掉剑买牛,衰朽可笑;扯破衣裳改作裤子,年老还能做到。清晨经过射圃,云雾遮蔽营垒;夜里研读兵书,雨水洒落灯前。怎能得到八千匹骏马,要让金虏畏惧我们飞腾的骑兵。

注释

【国家图箓】:国家图籍,指国家命运或版图。一说“图箓”即图谶,预言吉凶的书籍,此处指国家中兴的征兆。【合中兴】:应当复兴。中兴,指国家由衰落而复兴。【粥饭僧】:只会吃粥饭的僧人,喻指无所作为的人。【卖剑买牛】:化用汉代龚遂劝民卖剑买牛、卖刀买犊的典故,指弃武归农。【坏裳为裤】:化用《南史·刘穆之传》中“坏布裳为裤”的典故,指改换装束,此处喻指弃文就武。【射圃】:习射的场地。【云藏垒】:云雾遮蔽营垒。【龙媒】:骏马,典出《汉书·礼乐志》“天马徕,龙之媒”。【穷虏】:指金人。

赏析

此诗为陆游晚年所作,表达了诗人虽年老体衰,仍不忘收复中原的壮志。首联以“图箓合中兴”点明时代背景,但“粥饭僧”自嘲,流露出报国无门的无奈。颔联用典,一“卖剑买牛”写归隐之可笑,一“坏裳为裤”写从军之犹能,对比中见矛盾。颈联以“晓过射圃”“夜读兵书”两个细节,刻画诗人日夜不忘备战的情景。尾联直抒胸臆,渴望骏马骑兵,使金虏畏惧。全诗情感沉郁,用典贴切,语言苍劲,体现了陆游一贯的爱国情怀。
宋代

作者简介 · 陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 →
继续搜索

《叹息》- 陆游 - 诗词大全

《叹息》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析