喜雨

宋代 · 陆游

诗文 古诗词
幽人睡觉夜未央,四檐悬溜声浪浪。乐哉甘澍及时至,九衢一洗尘沙黄。明朝邻曲各驩喜,赛庙沽酒刲猪羊。不劳𫐆辘蹋龙骨,转盼白水盈陂塘。呼儿扫地设菅席,与汝一醉歌时康。岂惟磨镰待收麦,小甑已觉吴粳香。

译文

隐士我睡觉时夜还未尽,屋檐下雨水哗哗流淌。好雨及时降临真令人快乐,街道上的尘沙被冲洗干净。第二天邻居们各自欢喜,到庙里祭祀,买酒宰杀猪羊。不用费力踏动龙骨水车,转眼间池塘里已灌满清水。叫来孩子打扫地面铺上草席,与你一醉方休歌唱时世安康。岂止是磨镰等待收割麦子,小蒸锅里已经闻到吴地粳米的香气。

注释

【幽人】:隐士,此处指诗人自己。 【夜未央】:夜未尽,指深夜。央,尽。 【四檐悬溜】:屋檐下雨水如悬挂的瀑布。溜,水流。 【甘澍】:及时的好雨。澍,时雨。 【九衢】:四通八达的道路,泛指城市街道。 【赛庙】:祭祀神灵以酬谢保佑。赛,酬神。 【沽酒】:买酒。 【刲猪羊】:宰杀猪羊。刲,割杀。 【𫐆辘】:车轮声,此处指龙骨水车转动声。 【龙骨】:龙骨水车,一种提水灌溉工具。 【转盼】:转眼间,形容时间短。 【白水】:清澈的水。 【陂塘】:池塘。 【菅席】:用菅草编的席子。菅,一种多年生草本植物。 【时康】:时世安康。 【磨镰】:磨镰刀。镰,同“镰”。 【小甑】:小蒸锅。甑,古代蒸食炊具。 【吴粳】:吴地出产的粳米,品质优良。

赏析

此诗描写久旱逢甘霖的喜悦之情。首联以夜雨声起兴,渲染雨势之大;颔联直抒对及时雨的欢欣;颈联通过邻里的祭祀活动和农事场景,侧面烘托雨带来的生机;尾联以收麦和闻米香收束,展现丰收在望的满足感。全诗语言质朴,情感真挚,通过细节描写和场景转换,生动传达出诗人对民生疾苦的关切和对太平盛世的向往。陆游一生力主抗金,但诗中未涉家国悲愤,而是聚焦田园之乐,【据推测】此诗作于其晚年闲居山阴时期,反映了诗人对农耕生活的热爱和知足常乐的心态。艺术上,善用口语化表达(如“乐哉”“不劳”),节奏明快,画面感强。
宋代

作者简介 · 陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 →
继续搜索

《喜雨》- 陆游 - 诗词大全

《喜雨》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析