赠刘司户
唐代 · 李商隐
作者 古诗词
江风吹浪动云根,重碇危樯白日昏。已断燕鸿初起势,更惊骚客后归魂。汉廷急诏谁先入,楚路高歌自欲翻。万里相逢欢复泣,凤巢西隔九重门。
译文
江风吹动巨浪,仿佛撼动了山石,沉重的船锚和高高的桅杆在昏暗的日光中显得孤危。燕地的大雁刚展翅高飞就被摧折了势头,更令人惊心的是,你这被贬的骚客魂魄归来。朝廷像汉文帝急召贾谊那样,不知谁会先被召回?你却在楚地路上高歌,自己创作诗篇抒发愤懑。万里之外我们相逢,既欢喜又哭泣,因为凤凰的巢穴被九重宫门阻隔在西边。
注释
【江风吹浪动云根】云根:古人认为云生于山石,故称山石为云根。此句意为江风掀起巨浪,仿佛撼动了山石。【重碇危樯白日昏】重碇:沉重的船锚。危樯:高耸的桅杆。白日昏:天色昏暗,喻政治黑暗。【已断燕鸿初起势】燕鸿:燕地的大雁,喻指刘蕡(刘司户)早年志向高远。初起势:刚展翅即遭摧折。【更惊骚客后归魂】骚客:指刘蕡,因遭贬谪,如屈原行吟。后归魂:指刘蕡被贬后遇赦放还,魂魄归来。【汉廷急诏谁先入】汉廷急诏:用贾谊被汉文帝召回典故,喻朝廷急召贤才。谁先入:感叹刘蕡未能先被召回。【楚路高歌自欲翻】楚路高歌:用楚狂接舆歌凤喻刘蕡愤世嫉俗。自欲翻:自己创作诗歌抒发愤懑。【万里相逢欢复泣】万里相逢:诗人与刘蕡在贬所相遇。欢复泣:悲喜交集。【凤巢西隔九重门】凤巢:喻贤臣居处。九重门:指皇宫,喻君臣相隔。
赏析
此诗为李商隐与友人刘蕡(刘司户)在贬所相遇时所作。刘蕡因直言对策被贬,李商隐亦仕途坎坷,两人同病相怜。诗中以江风巨浪、白日昏暗象征时局险恶,以燕鸿断势、骚客归魂喻刘蕡遭际。颈联用贾谊召回、楚狂高歌典故,既叹刘蕡未得重用,又赞其不屈精神。尾联“欢复泣”道尽重逢之悲喜,“凤巢西隔”则暗指朝廷远隔,贤路不通。全诗意象沉郁,用典贴切,情感深沉,体现了李商隐对友人命运的深切同情和对黑暗政治的愤慨。
唐代
作者简介 · 李商隐
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家...
查看李商隐的全部作品 → 李商隐的其他作品
《赠刘司户》- 李商隐 - 诗词大全
《赠刘司户》是唐代诗人李商隐的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析