捣衣曲
唐代 · 刘禹锡
诗文 古诗词
爽砧应秋律,繁杵含凄风。一一远相续,家家音不同。 户庭凝露清,伴侣明月中。长裾委襞积,轻珮垂璁珑。 汗馀衫更馥,钿移麝半空。报寒惊边雁,促思闻候虫。 天狼正芒角,虎落定相攻。盈箧寄何处,征人如转蓬。
译文
清脆的捣衣声应和着秋天的节律,密集的杵声夹杂着寒风。一声接一声远远地连续,家家户户的声响各不相同。庭院中露水清冷凝结,捣衣的伴侣们在明月之下。长裙的褶皱堆积,轻巧的佩玉叮当作响。汗水浸透衣衫更添香气,金钗移动麝香飘散半空。报告寒冷惊动了边塞的大雁,催促思念听到了秋虫的鸣叫。天狼星正闪烁着光芒,虎落篱笆处必定有战争。装满衣箱寄往何处?出征的丈夫像蓬草一样飘转不定。
注释
【爽砧】:指清脆的捣衣砧声。砧,捣衣石。 【秋律】:古人以十二律配十二月,秋律指秋季。 【繁杵】:密集的捣衣杵声。 【凄风】:寒冷的风。 【一一】:逐一,一声接一声。 【户庭】:门户和庭院。 【凝露清】:露水凝结,清冷。 【伴侣】:指捣衣的女子们结伴。 【长裾】:长衣襟。 【委襞积】:堆积折叠,指衣襟上的褶皱。 【轻珮】:轻巧的佩玉。 【璁珑】:玉石碰击声。 【钿】:金花首饰。 【麝】:麝香。 【报寒】:报告寒冷的信息。 【边雁】:边塞的大雁。 【促思】:催促思念。 【候虫】:随季节而鸣的昆虫,如蟋蟀。 【天狼】:星名,古人以为主侵略。 【芒角】:光芒四射,指星芒如角。 【虎落】:篱笆,指军营的障碍物。 【定相攻】:必然相互攻击,指战争。 【盈箧】:装满箱子。 【征人】:出征的丈夫。 【转蓬】:蓬草随风飘转,比喻行踪不定。
赏析
此诗以捣衣为线索,通过描写秋夜捣衣的场景,表达了对征人的深切思念和对战争的忧虑。艺术上,诗人运用细腻的感官描写(如砧声、杵声、佩玉声)和生动的意象(如凝露、明月、边雁、候虫),营造出清冷凄凉的氛围。同时,以“天狼”“虎落”等典故暗示边塞战事,将个人情感与时代背景相结合,深化了主题。刘禹锡身处中唐,藩镇割据、边患频仍,此诗【据推测】可能作于其贬谪期间,借捣衣妇之口抒发对时局的关切。全诗语言凝练,情感含蓄而深沉,体现了刘禹锡诗歌刚健中见婉约的风格。
唐代
作者简介 · 刘禹锡
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
查看刘禹锡的全部作品 → 刘禹锡的其他作品
《捣衣曲》- 刘禹锡 - 诗词大全
《捣衣曲》是唐代诗人刘禹锡的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析