玉楼春 其六 用韵答子似
宋代 · 辛弃疾
作者 古诗词
君如九酝台黏𧣴。我似茅柴风味短。几时秋水美人来,长恐扁舟乘兴懒。高怀自饮无人劝。马有青刍奴白饭。向来珠履玉簪人,颇觉斗量车载满。
译文
你像九酝美酒那样醇厚黏杯,我像茅柴劣酒那样短暂无味。何时秋水边美人能到来,常怕你乘兴而来却懒于归去。你高怀雅量自饮无人劝,马有青草仆人有白饭。向来那些珠履玉簪的富贵之人,如今觉得车载斗量到处都是。
注释
【九酝台黏𧣴】九酝,美酒名,指经多次酿造的酒。台黏𧣴,形容酒杯黏稠,指酒浓。𧣴同“盏”。【茅柴风味短】茅柴,劣酒名,味苦性烈,易醉易醒,故云“风味短”。【秋水美人】化用《诗经·蒹葭》“所谓伊人,在水一方”,喻指所思念的人。【扁舟乘兴】用《世说新语》王子猷雪夜访戴典故,指乘兴而行,兴尽而返。【马有青刍奴白饭】青刍,喂马的青草;白饭,给仆人的白米饭。意为待客周到。【珠履玉簪人】珠履,缀珠的鞋;玉簪,玉制的簪子。代指富贵之人。【斗量车载】形容数量极多,语出《三国志·吴书·孙权传》注引《吴书》:“如臣之比,车载斗量,不可胜数。”
赏析
此词为辛弃疾答和友人子似之作。上阕以酒喻人,自谦为劣酒而赞友为美酒,又化用秋水伊人、雪夜访戴之典,表达对友人到来的期盼与担忧。下阕写友人待客之诚,末句以“珠履玉簪人”与“斗量车载”形成对比,暗讽当世富贵者多如牛毛,而真正志同道合者稀少。全词善用比喻与典故,语言诙谐而意蕴深沉,体现了辛词豪放中见细腻的特色。据推测,此词作于辛弃疾闲居带湖期间,与友人唱和,抒发对知交的珍视及对世俗的感慨。
宋代
作者简介 · 辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
查看辛弃疾的全部作品 → 辛弃疾的其他作品
《玉楼春 其六 用韵答子似》- 辛弃疾 - 诗词大全
《玉楼春 其六 用韵答子似》是宋代诗人辛弃疾的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析