送顿起

宋代 · 苏轼

作者 古诗词
客路相逢难,为乐常不足。临行挽衫袖,更尝折残菊。酒阑不忍去,共接一寸烛。留君终无穷,归驾不免促。岱宗已在眼,一往继前躅。佳人亦何念,凄断阳关曲。天门四十里,夜看扶桑浴。回头望彭城,大海浮一粟。故人在其下,尘土相豗蹴。惟有黄楼诗,千古配淇澳。

译文

旅途中相遇很难,欢乐常常不足。临别时挽住你的衫袖,又折下残菊相赠。酒宴将尽不忍离去,共同珍惜一寸烛光。想留你终归无穷无尽,但你的归车不免急促。泰山已在眼前,你一去将追随前人的足迹。佳人又有什么可思念的,凄凉的阳关曲令人断肠。天门山路四十里,夜里观看太阳在扶桑沐浴。回头望彭城,如大海中漂浮的一粒粟。故人在彭城之下,尘土飞扬相互撞击。只有黄楼诗篇,千古以来可与《淇奥》媲美。

注释

【客路相逢难】:客路,旅途。难,困难,指人生旅途中的相遇不易。 【折残菊】:折取残菊,古人以折菊赠别,表达惜别之情。 【酒阑】:酒宴将尽。 【共接一寸烛】:共同珍惜一寸烛光,形容不忍离别,时间短暂。 【岱宗】:泰山的古称,位于山东。 【前躅】:前人的足迹,此处指顿起将追随前人登泰山。 【阳关曲】:即《阳关三叠》,送别曲,源自王维《送元二使安西》。 【天门四十里】:泰山有南天门,登山路程约四十里。 【扶桑浴】:传说太阳在扶桑树沐浴,此处指观日出。 【彭城】:今江苏徐州,苏轼曾任职于此。 【大海浮一粟】:比喻彭城在天地间如大海中的一粒粟米。 【尘土相豗蹴】:豗蹴,撞击践踏,形容尘土飞扬。 【黄楼诗】:苏轼在徐州建黄楼,并作《黄楼》诗,此处指苏轼与顿起唱和之作。 【淇澳】:《诗经·卫风·淇奥》,赞美卫武公的诗篇,此处比喻黄楼诗可与经典媲美。

赏析

此诗为苏轼送别友人顿起之作,作于元丰元年(1078)苏轼任徐州知州时。诗中表达了与友人相遇之难、离别之痛,以及对友人前程的祝愿。艺术上,运用折菊、共烛等细节渲染惜别之情,又以岱宗、扶桑等意象展现壮阔景象,最后以黄楼诗与淇奥对比,既自许又勉友。情感真挚,既有离愁别绪,又有豪迈气概,体现了苏轼豁达与深情并重的风格。
宋代

作者简介 · 苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐...
查看苏轼的全部作品 →
继续搜索

《送顿起》- 苏轼 - 诗词大全

《送顿起》是宋代诗人苏轼的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析