醉后狂言,酬赠萧、殷二协律

唐代 · 白居易

作者 古诗词
馀杭邑客多羁贫,其间甚者萧与殷。天寒身上犹衣葛, 日高甑中未拂尘。江城山寺十一月,北风吹沙雪纷纷。 宾客不见绨袍惠,黎庶未沾襦袴恩。此时太守自惭愧, 重衣复衾有馀温。因命染人与针女,先制两裘赠二君。 吴绵细软桂布密,柔如狐腋白似云。劳将诗书投赠我, 如此小惠何足论。我有大裘君未见,宽广和暖如阳春。 此裘非缯亦非纩,裁以法度絮以仁。刀尺钝拙制未毕, 出亦不独裹一身。若令在郡得五考,与君展覆杭州人。

译文

杭州客居的士人多贫困,其中最突出的是萧、殷二位。天寒地冻身上还穿着葛衣,太阳高照锅中却无米可炊。江城山寺的十一月里,北风吹沙大雪纷纷。宾客们得不到友人的赠衣,百姓们也未沾上官府的温暖。此时身为太守的我自觉惭愧,自己重衣厚被还有余温。于是命令染工和缝纫女工,先制作两件皮裘赠给二位。吴地的丝绵细软,桂地的棉布密实,柔软如狐腋,洁白似云朵。劳烦您们写诗赠我,这点小惠何足挂齿。我有一件大裘您们未曾见过,宽广和暖如同阳春。这件裘衣不是丝绸也不是丝绵,以法度裁剪,以仁爱填充。刀尺笨拙尚未制成,但制成后也不独裹我一身。若能在郡任满五年,定与您们一起覆盖杭州百姓。

注释

【馀杭】:即杭州,隋唐时杭州曾名馀杭郡。【邑客】:指客居本地的士人。【羁贫】:客居贫困。【衣葛】:穿着葛布衣服,葛布为夏衣,此处形容衣着单薄。【甑中未拂尘】:甑为蒸食炊具,未拂尘指无米下锅,炊具积尘。【绨袍惠】:用战国范雎赠须贾绨袍典故,指友人馈赠衣物。【襦袴恩】:指地方官给百姓的温暖,襦为短衣,袴为裤子。【太守】:白居易自指,时任杭州刺史。【吴绵】:吴地所产丝绵。【桂布】:桂林一带所产棉布。【狐腋】:狐腋下皮毛,极珍贵。【大裘】:喻指理想中的仁政。【五考】:唐代官员任期考核,五年五考,指任满。

赏析

此诗作于白居易任杭州刺史期间(822-824年),【据推测】为冬季所作。诗歌通过赠裘小事,展现诗人推己及人、兼济天下的仁政理想。艺术上,前段以对比手法写萧、殷二协律的贫困与自己的温暖,引出愧疚之情;中段写赠裘细节,以“吴绵细软”“柔如狐腋”等比喻突出裘衣之精;后段由小裘引出“大裘”之喻,将物质关怀升华为以法度仁爱治理百姓的政治抱负。“大裘”意象新颖,象征理想中的仁政,结尾“与君展覆杭州人”直抒胸臆,体现白居易一贯的民本思想。全诗语言平实而情感真挚,由小及大,层层递进,兼具叙事性与议论性。
唐代

作者简介 · 白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
查看白居易的全部作品 →
继续搜索

《醉后狂言,酬赠萧、殷二协律》- 白居易 - 诗词大全

《醉后狂言,酬赠萧、殷二协律》是唐代诗人白居易的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析