秋江送客

唐代 · 白居易

作者 古诗词
秋鸿次第过,哀猿朝夕闻。是日孤舟客,此地亦离群。 蒙蒙润衣雨,漠漠冒帆云。不醉浔阳酒,烟波愁杀人。

译文

秋天的鸿雁一只接一只飞过,哀怨的猿啼从早到晚都能听到。这一天我作为孤舟上的旅人,在这里也离开了同伴。蒙蒙细雨沾湿了衣裳,弥漫的云雾笼罩着船帆。不喝那浔阳的美酒,烟波浩渺更令人愁苦欲死。

注释

【秋鸿】:秋天的大雁。次第:依次,一个接一个。 【哀猿】:猿猴啼声凄厉,故称哀猿。朝夕:从早到晚。 【是日】:这一天。孤舟客:指诗人自己或送别的友人。 【离群】:离开同伴,此处指离别。 【蒙蒙】:形容细雨迷蒙的样子。润衣雨:沾湿衣服的雨。 【漠漠】:形容云气弥漫的样子。冒帆云:笼罩船帆的云。 【浔阳】:唐代江州(今江西九江)的古称。白居易曾被贬为江州司马,此诗可能作于江州。 【烟波】:烟雾笼罩的水面。愁杀人:使人极度忧愁。

赏析

此诗为白居易送别之作,通过秋鸿、哀猿、烟雨等意象,渲染离别的凄凉氛围。首联以秋鸿过、哀猿闻,点明时令与心境,鸿雁有序而猿声哀切,反衬诗人孤寂。颔联“是日孤舟客,此地亦离群”直抒胸臆,强调双重孤独——既是远行之客,又在此地离别。颈联以“蒙蒙雨”“漠漠云”写景,寓情于景,雨润衣、云冒帆,暗示旅途艰难与愁绪绵密。尾联“不醉浔阳酒”反用借酒浇愁之意,烟波浩渺更添愁思,以景结情,余韵悠长。据推测,此诗可能作于白居易贬谪江州期间,诗中“浔阳”与贬地相关,故愁绪中或含身世之感。全诗语言简练,意象典型,情感真挚,体现了白居易平易近人、情景交融的风格。
唐代

作者简介 · 白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
查看白居易的全部作品 →
继续搜索

《秋江送客》- 白居易 - 诗词大全

《秋江送客》是唐代诗人白居易的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析