雨中招张司业宿
唐代 · 白居易
作者 古诗词
过夏衣香润,迎秋簟色鲜。斜支花石枕,卧咏蕊珠篇。 泥泞非游日,阴沉好睡天。能来同宿否,听雨对床眠。
译文
度过夏天,衣服上还带着香气和润泽;迎接秋天,竹席的颜色显得新鲜。斜靠着花石枕头,躺着吟咏《蕊珠篇》。道路泥泞,不是出游的日子;天色阴沉,正是适合睡觉的天气。你能来与我同住一宿吗?我们一起听着雨声,对着床铺睡眠。
注释
【过夏】:度过夏天。 【衣香润】:衣服因夏季潮湿而带有香气和润泽。 【迎秋】:迎接秋天。 【簟色鲜】:竹席颜色鲜明,指新换的秋席。 【斜支花石枕】:斜靠着装饰有花纹的石枕。 【卧咏蕊珠篇】:躺着吟咏道经。《蕊珠篇》指道教经典,道教有《蕊珠经》。 【泥泞非游日】:道路泥泞,不是出游的日子。 【阴沉好睡天】:天色阴沉,正是适合睡觉的天气。 【能来同宿否】:能否来与我同住一宿。 【听雨对床眠】:一起听着雨声,对着床铺睡眠。对床眠,指两人对床而卧,共听雨声,常喻兄弟或好友相聚。
赏析
此诗为白居易邀请友人张籍(字司业)来家中同宿之作。主题是表达对友情的珍视和闲适生活的向往。艺术手法上,前两联通过“衣香润”、“簟色鲜”、“花石枕”、“蕊珠篇”等细节,营造出夏末秋初的闲适氛围,暗示诗人独处的雅致。后两联以“泥泞”、“阴沉”点出天气不宜出游,反衬出“同宿听雨”的惬意,末句“听雨对床眠”化用“对床夜雨”典故,既表达对友情的期待,又暗含人生聚散无常的感慨。全诗语言平易,情感真挚,体现了白居易晚年闲适诗的风格。据推测,此诗作于白居易任太子少傅分司东都洛阳时期,生活较为安逸。
唐代
作者简介 · 白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
查看白居易的全部作品 → 白居易的其他作品
《雨中招张司业宿》- 白居易 - 诗词大全
《雨中招张司业宿》是唐代诗人白居易的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析