流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才

唐代 · 李白

作者 古诗词
黄口为人罗,白龙乃鱼服。得罪岂怨天,以愚陷网目。鲸鲵未翦灭,豺狼屡翻履。悲作楚地囚,何日秦庭哭。遭逢二明主,前后两迁逐。去国愁夜郎,投身窜荒谷。半道雪屯蒙,旷如鸟出笼。遥欣克复美,光武安可同。天子巡剑阁,储皇守扶风。扬袂正北辰,开襟揽群雄。胡兵出月窟,雷破关之东。左扫因右拂,旋收洛阳宫。回舆入咸京,席卷六合通。叱咤开帝业,手成天地功。大驾还长安,两日忽再中。一朝让宝位,剑玺传无穷。愧无秋毫力,谁念矍铄翁。弋者何所慕,高飞仰冥鸿。弃剑学丹砂,临炉双玉童。寄言息夫子,岁晚陟方蓬。

译文

黄口小儿被人设网捕捉,白龙化鱼被渔人射目。我获罪岂能怨天,因愚昧自陷罗网。叛军尚未消灭,恶人屡次反叛。我悲作楚国的囚徒,何时能像申包胥哭秦庭?遭遇两位明主,前后两次被放逐。离开京城愁向夜郎,投身窜入荒谷。半路上被赦免洗除艰难,如鸟出笼般旷然。遥庆克复之美,光武怎能相比?天子巡幸剑阁,太子镇守扶风。挥袖正定朝廷,开怀招揽群雄。胡兵从西方月窟而出,如雷破关东。左扫右拂,迅速收复洛阳宫。回车进入长安,席卷天下四方。叱咤开创帝业,亲手成就天地之功。大驾返回长安,两日忽然重放光明。一朝让出宝位,剑玺传之无穷。惭愧无秋毫之力,谁念我这矍铄老翁?射鸟者有何所慕,高飞仰望冥鸿。弃剑学习炼丹,临炉有双玉童。寄语息夫子,晚年登方丈蓬莱。

注释

【黄口为人罗】:黄口,雏鸟,喻指无辜之人。罗,网罗。此句意为无辜者被人陷害。【白龙乃鱼服】:用《说苑·正谏》白龙化鱼被渔者射目之典,喻贵人微行遭困。【鲸鲵未翦灭】:鲸鲵,喻凶恶之人,指安史叛军。翦灭,消灭。【豺狼屡翻履】:豺狼,喻反复无常的恶人。翻履,翻覆,喻叛乱。【楚地囚】:用楚人钟仪被囚晋国事,喻己身陷困境。【秦庭哭】:用申包胥哭秦庭救楚事,喻求援。【二明主】:指唐玄宗、唐肃宗。【前后两迁逐】:李白曾因永王璘案流放夜郎,此前亦因谗言被玄宗赐金放还。【雪屯蒙】:雪,洗除。屯蒙,艰难困苦。【光武】:东汉光武帝刘秀,喻唐肃宗。【天子巡剑阁】:指玄宗幸蜀,经剑阁。【储皇守扶风】:储皇,太子,指肃宗。扶风,郡名,肃宗驻跸之地。【扬袂正北辰】:扬袂,挥袖。北辰,北极星,喻朝廷。【开襟揽群雄】:开襟,敞开胸怀。揽,招揽。【胡兵出月窟】:胡兵,指回纥援军。月窟,西方极远之地。【雷破关之东】:雷破,形容声势浩大。关之东,函谷关以东。【左扫因右拂】:左右扫荡,喻军事行动顺利。【洛阳宫】:东都洛阳的宫殿。【回舆入咸京】:回舆,回车。咸京,长安。【席卷六合通】:席卷,全部占有。六合,天地四方。【叱咤开帝业】:叱咤,怒喝,喻指挥。【手成天地功】:亲手建立天地之功。【两日忽再中】:两日,喻玄宗、肃宗。再中,重新光明。【让宝位】:指玄宗传位肃宗。【剑玺传无穷】:剑玺,象征皇权的宝剑和玉玺。【矍铄翁】:矍铄,老而勇健。用马援典,喻己虽老而志在报国。【弋者何所慕】:弋者,射鸟之人。慕,贪慕。【冥鸿】:高飞的鸿雁,喻避世之人。【弃剑学丹砂】:弃剑,放弃功业。丹砂,炼丹材料,指学道。【临炉双玉童】:炉,炼丹炉。双玉童,炼丹的童子。【息夫子】:指息秀才。【岁晚陟方蓬】:岁晚,晚年。陟,登。方蓬,方丈、蓬莱,仙山。

赏析

此诗作于李白流放夜郎途中遇赦后,时值安史之乱渐平,肃宗收复长安。诗中交织着个人不幸与家国复兴的复杂情感。艺术上,大量用典(白龙鱼服、楚囚、秦庭哭、光武、矍铄翁等)以古喻今,既抒愤懑,亦颂中兴。结构上,前半自述遭际,后半颂扬平叛功业,末转求仙之志,跌宕起伏。情感上,虽蒙冤而“岂怨天”,见其豁达;闻克复而“遥欣”,显其忠君爱国;终言“弃剑学丹砂”,又流露避世之念,真实反映李白晚年矛盾心境。全诗气势雄浑,典重而不失飘逸,是李白后期重要作品。
唐代

作者简介 · 李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 →
继续搜索

《流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才》- 李白 - 诗词大全

《流夜郎半道承恩放还兼欣克复之美书怀示息秀才》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析