西岳云台歌送丹丘子

唐代 · 李白

送别 古诗词
西岳峥嵘何壮哉!黄河如丝天际来。黄河万里触山动,盘涡毂转秦地雷。荣光休气纷五彩,千年一清圣人在。巨灵咆哮擘两山,洪波喷箭射东海。三峰却立如欲摧,翠崖丹谷高掌开。白帝金精运元气,石作莲花云作台。云台阁道连窈冥,中有不死丹丘生。明星玉女备洒扫,麻姑搔背指爪轻。我皇手把天地户,丹丘谈天与天语。九重出入生光辉,东来蓬莱复西归。玉浆倘惠故人饮,骑二茅龙上天飞。

译文

华山高峻多么壮丽!黄河如丝从天边而来。黄河万里奔流震撼山岳,漩涡如车轮转动声如秦地雷鸣。祥瑞光彩五彩缤纷,黄河千年一清圣人出现。巨灵神咆哮劈开两山,洪波如箭喷射东海。三峰退立像要倾倒,翠崖丹谷中仙人掌高开。白帝神运用元气,石作莲花云作台。云台栈道通向幽深之处,其中有长生不死的丹丘生。明星玉女为他洒扫,麻姑轻搔其背。我皇手持天地门户,丹丘子与天交谈。出入九重宫阙生光辉,东来蓬莱又西归。若肯将仙酒赠予故人饮,我将骑二茅龙飞上天。

注释

【西岳】:华山,位于陕西华阴。【峥嵘】:高峻貌。【黄河如丝】:远望黄河如细丝。【盘涡毂转】:漩涡如车轮旋转,毂(gǔ),车轮中心。【秦地】:指关中地区。【荣光休气】:祥瑞的光彩和气息。【千年一清】:传说黄河千年一清,象征圣人出世。【巨灵】:河神,传说擘开华山。【擘两山】:指巨灵神分开华山和首阳山。【三峰】:华山东、西、南三峰。【高掌开】:指仙人掌峰,传说巨灵神掌印。【白帝】:西方之神,主金。【金精】:西方精气。【云台】:华山云台峰。【阁道】:栈道。【窈冥】:幽深。【丹丘生】:即丹丘子,李白友人。【明星玉女】:华山仙女。【麻姑搔背】:用麻姑典故,麻姑手爪似鸟,搔背轻快。【我皇】:指唐玄宗。【天地户】:天地门户。【九重】:指皇宫。【蓬莱】:仙山。【玉浆】:仙酒。【茅龙】:仙骑。

赏析

此诗为李白送别友人丹丘子之作,以壮丽笔触描绘华山与黄河的雄伟景象,融入神话传说,展现诗人对仙境的向往。诗中“巨灵咆哮”、“洪波喷箭”等句,想象奇特,气势磅礴,体现了李白浪漫主义风格。后段转入对丹丘子仙游生活的赞美,并表达自己愿随其飞升的愿望,情感真挚而豪放。创作背景【据推测】为李白游历华山时所作,其时诗人仕途失意,寄情山水与求仙。
唐代

作者简介 · 李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 →
继续搜索

《西岳云台歌送丹丘子》- 李白 - 诗词大全

《西岳云台歌送丹丘子》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析