贾庆甫以局事乘小船犯风波感其危而为诗且以相示仆亦于舟字韵和呈其卒章盖言有俟以慰贤劳之叹也
宋代 · 韦骧
诗文 古诗词
万顷风波一苇浮,发巢犹稳羡蒙鸠。唯余忘胆惊其说,况子轻身坐此舟。轲戒立墙虽孝节,尊曾驱阪本忠谋。小官辛苦宜无念,自古高贤达以忧。
译文
万顷风波中一叶小舟漂浮,羡慕蒙鸠的巢系在苇苕上依然安稳。只有我忘记尝胆的艰辛,为你的言论感到震惊,何况你轻身乘坐此舟。孟子告诫不可立于危墙之下虽是孝节之举,曾子驾车经过山坡时谨慎行驶本是忠谋。小官的辛苦应当不必挂念,自古以来高尚贤达之人因忧患而通达。
注释
【万顷风波一苇浮】一苇:比喻小船,典出《诗经·卫风·河广》:“谁谓河广?一苇杭之。” 【发巢犹稳羡蒙鸠】蒙鸠:鸟名,即鹪鹩,善筑巢于芦苇,典出《荀子·劝学》:“南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。”此处反用其意,言巢虽系于苇苕而安稳。 【唯余忘胆惊其说】忘胆:犹言“尝胆”,指刻苦自励,此处可能用越王勾践卧薪尝胆之典,但“忘胆”罕见,或为“尝胆”之误。惊其说:为其言论所惊。 【轲戒立墙虽孝节】轲:孟子,名轲。立墙:指孟子曾言“可以取,可以无取,取伤廉;可以与,可以无与,与伤惠;可以死,可以无死,死伤勇”,又《孟子·离娄下》有“可以死,可以无死,死伤勇”之语,但“立墙”具体出处不详,或指“立于墙下”之典故,待考。 【尊曾驱阪本忠谋】尊:通“樽”,指酒器,或为“遵”之误。曾:曾子。驱阪:指曾子驾车经过阪(山坡)时谨慎行事,典出《韩诗外传》卷八:“曾子驾车,见阪而驱,曰:‘此阪,吾尝覆车于此。’”本忠谋:本于忠诚谋略。 【自古高贤达以忧】达以忧:通达之人因忧患而显达,语出《孟子·告子下》:“生于忧患,死于安乐。”
赏析
此诗为韦骧和答贾庆甫之作。贾庆甫因乘小船冒风波而感危,作诗示韦骧,韦骧遂和此诗以慰其劳。首联以“万顷风波一苇浮”起兴,极言风波之险与舟之小,反用蒙鸠巢苇之典,言其虽危犹稳,实则暗讽贾氏之冒险。颔联“唯余忘胆惊其说,况子轻身坐此舟”,以“忘胆”自嘲,实为对贾氏轻身涉险的惊异与关切。颈联用孟子“立墙”之戒与曾子“驱阪”之典,劝诫贾氏应谨慎行事,虽忠孝节义,亦当避危。尾联宽慰贾氏,言小官辛苦不足挂齿,自古贤达皆因忧患而显达,既赞其勤勉,又寄予厚望。全诗用典贴切,议论精警,情感真挚,体现了宋代士人之间的劝勉与关怀。
韦骧的其他作品
《贾庆甫以局事乘小船犯风波感其危而为诗且以相示仆亦于舟字韵和呈其卒章盖言有俟以慰贤劳之叹也》- 韦骧 - 诗词大全
《贾庆甫以局事乘小船犯风波感其危而为诗且以相示仆亦于舟字韵和呈其卒章盖言有俟以慰贤劳之叹也》是宋代诗人韦骧的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析