好女儿·恨结眉峰
宋代 · 仇远
词牌 古诗词
恨结眉峰。两抹青浓。不忺人、昨夜曾中酒,甚小蛮绿困,太真红醉,肯嫁东风。无奈游丝堕蕊,尽日□逐花蓬。把西园、斗草芳期阻,怕明朝微雨,庭莎翠滑,湿透莲弓。
译文
愁恨凝结在眉峰,双眉如两抹青黛浓重。不称心啊,昨夜曾经醉酒,那歌妓小蛮般绿衣慵困,贵妃般红颜醉态,怎肯嫁给东风。无奈游丝飘坠花蕊,整日追逐着飞花蓬草。把西园斗草的佳期阻误,只怕明朝微雨,庭前莎草翠滑,湿透了我的莲弓小脚。
注释
【恨结眉峰】:愁恨凝结于眉间,形容愁容。 【两抹青浓】:指双眉,古代女子以黛画眉,色青黑。 【不忺人】:不称心、不惬意。忺,音xiān,适意。 【中酒】:醉酒。中,音zhòng。 【小蛮】:白居易家妓,善舞,此处代指歌妓。 【绿困】:形容醉酒后慵困之态。 【太真】:杨贵妃道号,此处代指美女。 【红醉】:形容酒醉后红晕。 【肯嫁东风】:化用“嫁东风”典故,指女子愿随春风而去,喻追求自由。 【游丝堕蕊】:飘荡的蛛丝和坠落的花蕊。 【□】:原缺一字,据词意疑为“更”或“又”。 【花蓬】:飞蓬般飘落的花。 【西园】:泛指园林。 【斗草】:古代女子游戏,以草相斗决胜负。 【芳期】:美好的约会。 【莲弓】:指女子缠过的小脚,形如弓。
赏析
此词以女子口吻写春愁与情思。上片通过眉峰、醉酒等意象刻画女子愁态,用“小蛮”“太真”典故暗示其身份或自喻,末句“肯嫁东风”暗含对自由爱情的渴望。下片以游丝堕蕊、斗草阻期等细节,表现女子对美好时光流逝的无奈与对情事受阻的担忧。末句“湿透莲弓”以具体物象收束,含蓄传达出幽怨。全词语言秾丽,善用典故与拟人,情感细腻。仇远为宋末元初词人,【据推测】此词可能借女子伤春寄托故国之思或身世之感。
仇远的其他作品
《好女儿·恨结眉峰》- 仇远 - 诗词大全
《好女儿·恨结眉峰》是宋代诗人仇远的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析