公无渡河
宋代 · 杨冠卿
词牌 古诗词
河流决昆仑,微禹其为鱼。龙门虽已凿,犀枻孰可逾。老翁被发鬓如丝,临流欲渡将何之。妪止翁留翁勿渡,翁不妪从舍之去。中流凭一壶,意谓千金俱。一壶势莫支,千金沦其躯。壶兮壶兮翁之■,鼍吼鲸吞方得意。曲终哀怨写箜篌,邻女为君双堕泪。
译文
黄河水从昆仑山决口奔流,如果没有大禹,人们都将变成鱼。龙门虽然已经开凿,但坚固的船桨也难以渡过。老翁披散着头发,鬓发如丝,站在河边想要渡河,将要去哪里呢?老妇劝阻老翁留下,不要渡河,老翁不听老妇的劝阻,离开她而去。到了河中央,凭借一个葫芦,以为它价值千金。但一个葫芦难以支撑,千金之躯沉入水中。葫芦啊葫芦,老翁的性命系于你,鳄鱼吼叫、巨鲸吞食,正得意洋洋。曲子弹奏完毕,哀怨之声从箜篌中传出,邻家的女子为你流下双行眼泪。
注释
【河流决昆仑】昆仑:指昆仑山,传说中黄河发源地。《山海经》载“河出昆仑”。【微禹其为鱼】微:非,没有。禹:大禹,治水英雄。其为鱼:意为若没有禹,人将变为鱼,指被洪水淹没。【龙门虽已凿】龙门:山名,在今陕西韩城与山西河津间,传说禹凿龙门以通黄河。【犀枻孰可逾】犀枻:犀牛角制的船桨,代指坚固的船。孰:谁。逾:同“逾”,越过。【老翁被发鬓如丝】被:同“披”。【妪止翁留】妪:老妇。止:劝阻。【中流凭一壶】壶:指腰舟,即葫芦,古人渡水时系于腰间以助浮。【千金沦其躯】千金:喻贵重之躯。沦:沉没。【鼍吼鲸吞】鼍:鳄鱼。鲸:鲸鱼。喻水中凶险之物。【箜篌】古拨弦乐器,相传为汉武帝时乐人侯调所作,有竖箜篌、卧箜篌等。
赏析
此词借乐府旧题《公无渡河》写渡河悲剧,主题为警示世人勿轻率冒险,亦暗含对人生无常的感慨。艺术上,开篇以黄河决口、大禹治水等神话典故起兴,气势雄浑;后转入老翁不听劝阻、渡河身亡的叙事,对比强烈。结尾“曲终哀怨写箜篌,邻女为君双堕泪”以旁观者视角收束,余韵凄凉。杨冠卿为南宋词人,生当乱世,此词或【据推测】借渡河之险喻世路之艰,表达对时局的忧虑。全词语言凝练,意象鲜明,情感悲怆。
宋代
作者简介 · 杨冠卿
杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。
查看杨冠卿的全部作品 → 杨冠卿的其他作品
《公无渡河》- 杨冠卿 - 诗词大全
《公无渡河》是宋代诗人杨冠卿的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析