瘿盆

宋代 · 司马光

作者 古诗词
瘿盆生以丑自鬻,突兀当轩耸群目。海蛙门怒腹斡张,耆交蟠蛰鳞鬐秃。昔时仙客浮孤槎,波痕渍朽成凹洼。蜀都买卜置之去,乐来流落严遵家。谁逢好事得宝蓄,裁供盥濯真可辱。况为饮具承欢娱,未必蟠根胜珠玉。不若刳为太古尊,满斟明水羞百神。凷桴苇筌芦忠信,坐使风俗还深淳。

译文

瘿盆因为丑陋而自我出售,高高地立在窗前惊动众人目光。海蛙发怒时腹部膨胀张开,老蛟盘曲潜伏鳞鳍都已秃落。昔日仙客乘着孤筏漂浮,水波浸渍腐朽形成凹洼。在蜀都卖卜的严君平将它买去,后来流落到严遵家中。谁遇到好事之人把它当作宝物收藏,仅仅用来盥洗真是屈辱。何况作为饮具承受欢乐,未必它的盘曲根茎胜过珠玉。不如挖空做成上古的酒尊,满满斟上明水进献给百神。土块鼓槌芦苇筌蹄代表忠诚信实,因而使得风俗回归深厚淳朴。

注释

【瘿盆】:长有树瘤的盆状木器。瘿,树木外部隆起如瘤的部分。 【以丑自鬻】:因丑陋而自我出售。鬻,卖。 【突兀当轩】:高耸地立在窗前。突兀,高耸貌。轩,有窗的长廊或小屋。 【海蛙】:疑指海中的蛙类,或为夸张比喻。 【门怒】:形容蛙怒张其腹。门,疑为“腹”之误或通假。 【斡张】:旋转张开。斡,旋转。 【耆交】:老蛟。耆,老。交,通“蛟”,传说中的龙类。 【蟠蛰】:盘曲潜伏。 【鳞鬐秃】:鳞片和鳍都已秃落。鬐,鱼鳍。 【仙客浮孤槎】:用张骞乘槎至天河典故。槎,木筏。 【波痕渍朽】:水波侵蚀腐朽。 【蜀都买卜】:指严君平在成都卖卜。严遵,字君平,西汉隐士,在成都卖卜为生。 【乐来】:疑为“后来”或“乐”指音乐,但此处可能指器物流传。 【严遵家】:严遵的家。 【好事】:好事之人。 【宝蓄】:当作宝物收藏。 【裁供盥濯】:只用来作盥洗用具。裁,通“才”,仅仅。盥濯,洗手洗脚。 【真可辱】:真是屈辱了它。 【饮具】:饮酒的器具。 【承欢娱】:承受欢乐。 【未必蟠根胜珠玉】:未必它的盘曲的根比珠玉更珍贵。 【刳为太古尊】:挖空做成上古时代的酒尊。刳,剖开挖空。太古尊,上古的酒杯。 【明水】:古代祭祀用的净水。 【羞百神】:进献给百神。羞,进献。 【凷桴苇筌】:土块做鼓槌,芦苇做筌蹄。凷,同“块”。桴,鼓槌。筌,捕鱼竹器。语出《庄子·外物》:“筌者所以在鱼,得鱼而忘筌。”此处比喻质朴的祭器。 【芦忠信】:疑为“芦”通“庐”,或指芦苇的忠诚信实。 【坐使】:因而使得。 【风俗还深淳】:风俗回归深厚淳朴。

赏析

此诗借瘿盆的遭遇抒发怀才不遇之感,并倡导返璞归真。首段以丑怪之物自鬻,暗喻贤才因不合时宜而被弃置。中间用张骞乘槎、严君平卖卜典故,暗示器物来历不凡却沦落为日常用具。末段提出应将其作为祭祀礼器,以质朴之物恢复淳朴风俗,体现司马光崇尚古礼、反对奢靡的思想。艺术上以物喻人,想象奇特,语言古奥,具有宋诗以议论为诗的特点。据推测,此诗可能作于司马光退居洛阳时期,借物抒怀,表达对世风日下的忧虑。
宋代

作者简介 · 司马光

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
查看司马光的全部作品 →
继续搜索

《瘿盆》- 司马光 - 诗词大全

《瘿盆》是宋代诗人司马光的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析