北京留守王太师挽歌词二首

宋代 · 司马光

作者 古诗词
昔日和文士,中间待坐宾。游部惭晚辈,待遇过它人。方叹龙门远,俄惊马鬣新。西园行乐处,引领但沾巾。

译文

昔日与文士交往时,我作为陪坐的宾客。陪从交游时自愧是晚辈,受到的待遇却超过他人。正感叹龙门遥远难以亲近,忽然惊见新坟的马鬣封。西园行乐的地方,我引领遥望,只能泪湿衣巾。

注释

【北京留守王太师】北京指北宋的北京大名府(今河北大名),留守为官名,王太师指王拱辰,曾任北京留守,卒赠太师。【挽歌词】哀悼死者的诗歌。【和文士】与文士交往,指王拱辰与文人交游。【待坐宾】陪坐的宾客,作者自指。【游部】疑为“游陪”之误或通假,意为陪从交游。【龙门】喻声望高的人,典出《后汉书·李膺传》,士人受李膺接待称为登龙门。【马鬣】马鬣封,坟墓封土的一种形状,代指坟墓。【西园】指王拱辰的园林,或泛指其游乐之处。【引领】伸长脖子,形容盼望。【沾巾】泪水沾湿衣巾。

赏析

此诗为司马光悼念王拱辰的挽歌。首联回忆昔日交往,以“和文士”“待坐宾”点明身份。颔联自谦晚辈而受厚遇,表达感激。颈联以“龙门”喻王拱辰的声望,以“马鬣”写其逝世,转折突兀,悲从中来。尾联“西园行乐处”与“引领但沾巾”形成今昔对比,物是人非,哀思深切。全诗语言质朴,情感真挚,通过对比手法突出悼念之情。司马光与王拱辰同朝为官,此诗当作于王拱辰去世后,具体时间【据推测】为元丰年间。
宋代

作者简介 · 司马光

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
查看司马光的全部作品 →
继续搜索

《北京留守王太师挽歌词二首》- 司马光 - 诗词大全

《北京留守王太师挽歌词二首》是宋代诗人司马光的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析