哭公素

宋代 · 司马光

作者 古诗词
负书游上国,拾芥取荣名。雅度津涯阔,高文风雨惊。忘怀翻得谤,纵酒遂伤生。忍使泉台客,悁悁不自明。丹旌倚輤车,荣辱尽虚无。半道骅骝顿,先秋兰茝枯。儿痴缠过龀,亲老不胜扶。家事今萧瑟,宁将未第殊。

译文

背着书籍游学京城,轻易地取得了功名。高雅的气度如江河般宽广,高妙的文章如风雨般惊人。不刻意计较反而招致毁谤,放纵饮酒最终伤害了身体。怎忍心让墓中的你,忧闷而无法自明。红色的铭旌倚靠着灵车,荣辱都已化为虚无。半路上良马困顿,秋天未到香草就已枯萎。儿女年幼刚过换牙的年龄,父母年老无法扶持。家事如今凄凉冷落,难道与未考中科举有什么不同?

注释

【负书】:背负书籍,指游学。 【上国】:指京城。 【拾芥】:比喻轻易取得。语出《汉书·夏侯胜传》:“经术苟明,其取青紫如俯拾地芥耳。” 【荣名】:功名。 【雅度】:高雅的气度。 【津涯】:水边,比喻范围。 【高文】:高妙的文章。 【风雨惊】:形容文章气势惊人,如风雨骤至。 【忘怀】:不刻意计较。 【翻得谤】:反而招致毁谤。 【纵酒】:放纵饮酒。 【伤生】:伤害身体。 【泉台客】:指死者,泉台即墓穴。 【悁悁】:忧闷貌。 【丹旌】:红色的铭旌,丧葬用品。 【輤车】:载棺柩的车。 【荣辱尽虚无】:荣辱皆空。 【骅骝】:良马,比喻人才。 【顿】:困顿。 【兰茝】:香草,比喻贤才。 【龀】:儿童换牙,指七八岁。 【亲老】:父母年老。 【不胜扶】:不能扶持。 【萧瑟】:凄凉。 【未第】:未考中科举。 【殊】:不同。

赏析

此诗为悼念友人公素而作。首联写公素早年负书游学,轻易取得功名,展现其才华与顺利。颔联赞其气度与文采,颈联转写其因忘怀而遭谤,纵酒伤生,揭示其不幸遭遇。后四句写死后荣辱皆空,家人孤弱,家道萧瑟,与未第者无异,表达深切的哀悼与不平。全诗情感沉痛,对比鲜明,语言质朴而意蕴深厚。司马光为人正直,此诗亦体现其对友人的真挚情谊与对世态炎凉的感慨。
宋代

作者简介 · 司马光

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
查看司马光的全部作品 →
继续搜索

《哭公素》- 司马光 - 诗词大全

《哭公素》是宋代诗人司马光的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析