次韵张矩臣迪功见示建除体
宋代 · 陈与义
作者 古诗词
建德我故国,归哉遄我驱。除道得欢伯,荆棘无复余。满怀秋月色,未觉饥肠虚。平林过西风,为我起笙竽。定知张公子,能共寂寞娱。执此以赠君,意重貂襜褕。破帽与青鞋,耐久心亦舒。危处要进步,安处勿停车。成亏在道德,不在功利区。收视以为期,问君此何如。开尊且复饮,辞费道已迂。闭口味更长,香断窗棂疏。
译文
建德是我的故乡,回去吧,快快驱车前行。清扫道路得到美酒,荆棘不再剩余。满怀秋夜的月色,不觉得饥肠空虚。平原上的树林吹过西风,为我奏起笙竽之声。我料想张公子,能够共度寂寞之娱。拿着这些赠予你,情意比貂裘还重。破帽和青鞋,耐久且心情舒畅。危险之处要前进,安逸之处不要停车。成败在于道德,不在功名利禄之区。收敛视线作为期约,问你这样如何。举起酒杯且再饮,言辞繁琐道理已迂腐。闭口品味更长,香火断绝窗格稀疏。
注释
【次韵】:依原诗韵脚和用韵次序作诗。 【张矩臣迪功】:张矩臣,字迪功,陈与义友人,生平不详。 【建除体】:一种杂体诗,以建、除等十二字为韵脚。 【建德】:指建德县,今浙江建德,陈与义曾居此。 【故国】:故乡。 【遄】:迅速。 【除道】:清扫道路。 【欢伯】:酒的别称。 【荆棘】:比喻艰难险阻。 【平林】:平原上的树林。 【笙竽】:乐器,此处比喻风声。 【张公子】:指张矩臣。 【貂襜褕】:貂皮制成的短衣,贵重衣物。 【破帽与青鞋】:破旧的帽子和青色鞋子,指简朴生活。 【危处】:危险之处。 【安处】:安逸之处。 【成亏】:成败。 【道德】:指道义、品德。 【功利】:功名利禄。 【收视】:收敛视线,指内省。 【期】:约定。 【开尊】:举杯。 【辞费】:言辞繁琐。 【迂】:迂腐。 【闭口】:沉默不语。 【香断】:香火断绝。 【窗棂疏】:窗格稀疏。
赏析
此诗为陈与义次韵张矩臣之作,采用建除体形式。诗中表达了归隐故乡、安贫乐道的情怀。首联以“建德故国”起兴,点明归乡之愿。中间通过“秋月色”、“西风”等意象,营造清幽意境,并借“欢伯”(酒)消解愁绪。后段转入议论,强调道德重于功利,主张在危难中进取、安逸中警惕,体现儒家修身思想。结尾“闭口味更长”以沉默收束,含蓄隽永。全诗语言质朴,情感真挚,展现了陈与义后期诗风的沉郁与哲理。
宋代
作者简介 · 陈与义
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
查看陈与义的全部作品 → 陈与义的其他作品
《次韵张矩臣迪功见示建除体》- 陈与义 - 诗词大全
《次韵张矩臣迪功见示建除体》是宋代诗人陈与义的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析