满庭霜(和前)

宋代 · 葛郯

词牌 古诗词
归去来兮,家林不远,梦魂飞绕烟峰。洞房花木,只在小池东。谁道云深无路,小桥外、一径相通。功名小,从教群蚁,鏖战大槐宫。 故人,书夜到,秫田百亩,已兆年丰。把乌程烂醉,不数郫筒。醉后村歌正舞,团𪢮坐、一笑春风。洪崖伴,定驱鸾鹤,时一访衰翁。

译文

归去吧,家乡的树林并不遥远,梦魂萦绕着烟雾缭绕的山峰。隐居的住所花木掩映,就在小池的东边。谁说云雾深处无路可寻?小桥之外,有一条小路相通。功名微不足道,任凭那些蚂蚁般的人们在槐安国里鏖战。老朋友,书信夜半到来,说百亩秫田已经预示丰收。把乌程美酒喝得烂醉,不亚于郫筒美酒。醉后村歌正起,人们围坐一团,笑迎春风。有仙人洪崖相伴,定会驱赶鸾鹤,时常来探望我这衰翁。

注释

【归去来兮】:化用陶渊明《归去来兮辞》首句,表达归隐之志。【家林】:家乡的树林,指代故乡。【梦魂飞绕烟峰】:梦中魂魄萦绕于烟雾缭绕的山峰,形容思乡之切。【洞房】:深邃的内室,此处指隐居的住所。【小池东】:指住所位于小池之东。【云深无路】:云雾深处无路可寻,暗喻隐居之地的幽深。【小桥外、一径相通】:小桥之外有一条小路相通,暗示隐居之地虽幽深但有路可达。【功名小】:视功名为小事。【从教群蚁,鏖战大槐宫】:化用唐李公佐《南柯太守传》中蚁穴槐安国的典故,喻指世间功名利禄如蚁争战,虚幻不实。【秫田】:种黏高粱的田,可酿酒。【兆年丰】:预示丰收之年。【乌程】:古地名,今浙江湖州,以产美酒闻名,此处代指美酒。【郫筒】:四川郫县所产之酒,用竹筒盛装,故称。【洪崖】:传说中的仙人,即洪崖先生,常与鸾鹤为伴。【鸾鹤】:仙人所乘之鸟。【衰翁】:诗人自称。

赏析

这首词以归隐为主题,表达了作者对功名利禄的淡泊和对田园生活的向往。上阕化用陶渊明《归去来兮辞》和《南柯太守传》典故,将官场争斗比作蚁穴中的鏖战,凸显其虚幻与渺小。下阕通过友人书信、秫田丰收、醉后歌舞等细节,描绘了隐居生活的闲适与欢乐。末句以仙人洪崖相访作结,既增添了浪漫色彩,又暗含对超脱尘世的追求。全词语言清丽,意境悠远,情感真挚,体现了宋代文人归隐与仙道思想的融合。【据推测】此词为葛郯晚年辞官归隐后所作,具体创作时间不详。
继续搜索

《满庭霜(和前)》- 葛郯 - 诗词大全

《满庭霜(和前)》是宋代诗人葛郯的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析