满庭霜/满庭芳
宋代 · 佚名
词牌 古诗词
一种江梅,偷传春信,夜来先绽南枝。嫩苞寒萼,妆点缀胭脂。雪里浑迷素质,明月下、惟有香肌。山村路,人家舍窄,低亚水边篱。偏宜。寿阳女,新妆淡淡,粉面曾施。更胡笛羌管,塞曲争吹。陌上行人暂听,香风动、都入愁眉。音书杳,天涯望断,折寄拟凭谁。
译文
有一种江边的梅花,偷偷传递着春天的消息,夜里先在南边的枝条上绽放。嫩嫩的花苞,寒冷的花萼,像点缀着胭脂。雪地里完全迷乱了它洁白的质地,明月下,只有它的芳香肌肤。山村小路旁,人家房屋低矮,梅花低垂在水边的篱笆上。最适宜的是,像寿阳公主那样,淡淡的新妆,粉面曾经施过。更有胡笛和羌管,争相吹奏边塞的曲子。田间路上的行人暂时倾听,香风飘动,都进入愁眉。音信杳无,望断天涯,想折梅寄赠,又不知凭谁送去。
注释
【江梅】:一种梅花,常生于水边,花色洁白或淡红。 【偷传春信】:暗中传递春天到来的消息,指梅花早开。 【南枝】:朝南的枝条,因向阳而先开花。 【嫩苞寒萼】:初生的花苞和寒冷中的花萼。 【胭脂】:红色化妆品,此处形容梅花颜色。 【素质】:洁白的质地。 【香肌】:形容梅花香气浓郁,如肌肤之香。 【低亚】:低垂的样子。 【寿阳女】:指寿阳公主,南朝宋武帝女,曾卧于含章殿檐下,梅花落额上,成五出花,拂之不去,后成为梅花妆典故。 【胡笛羌管】:胡地和羌族的笛子、管乐器,音调悲凉。 【塞曲】:边塞乐曲。 【陌上】:田间小路。 【愁眉】:因忧愁而紧锁的眉头。 【音书杳】:音信杳无。 【天涯望断】:望尽天涯,形容盼望之切。 【折寄】:折梅寄远,表达思念。
赏析
此词咏梅,上片写梅花早开、色白香幽,下片由梅花联想到寿阳公主的梅花妆,并融入边塞笛声和行人愁思,最后以折梅寄远无凭作结,表达思乡怀人之情。艺术上,运用拟人(偷传春信)、比喻(胭脂、香肌)、典故(寿阳女)等手法,情景交融,意境清幽而略带哀愁。作者佚名,【据推测】为宋代词人,具体背景不详。
佚名的其他作品
《满庭霜/满庭芳》- 佚名 - 诗词大全
《满庭霜/满庭芳》是宋代诗人佚名的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析