十二时偈

宋代 · 释德洪

词牌 古诗词
吾活计,无可观。但日日,长一般。夜半子,困如死。被虱咬,动脚指。鸡鸣丑,粥鱼吼。忙系裙,寻袜纽。平旦寅,忽欠伸。两眉棱,重千斤。日出卯,自搅炒。眼诵经,口相拗。食时辰,齿生津。输肚皮,亏口唇。禺中巳,眼前事。看见亲,说不似。日南午,衣自补。忽穿针,全体露。日昳未,方破睡。洗开面,摸着鼻。晡时申,最天真。顺便喜,逆便瞋。日入酉,壁挂口。镜中空,日中斗。黄昏戍,作用密。眼开阖,乌崒律。人定亥,说便会。法身眠,无被盖。坐成丛,行作队。活鱍鱍,无障碍。若动着,赤肉艾。本无一事可营为,大家相聚吃茎菜。

译文

我的生活,没什么可观。只是天天,都一个样。半夜子时,困得像死了一样。被虱子咬,动动脚趾。鸡鸣丑时,粥鱼敲响。急忙系裙子,寻找袜带。平旦寅时,忽然打哈欠伸懒腰。两条眉毛,重如千斤。日出卯时,自己搅扰吵闹。眼睛诵经,嘴巴却相违背。食时辰时,牙齿生津。输给了肚皮,亏待了嘴唇。禺中巳时,眼前的事。看见亲人,却说不像。日南午时,自己补衣服。忽然穿针,全体显露。日昳未时,才破除睡意。洗开脸,摸着鼻子。晡时申时,最为天真。顺心就欢喜,违逆就生气。日入酉时,墙壁挂着口。镜中空无,日中争斗。黄昏戌时,作用细密。眼睛开合,乌鸟猝然。人定亥时,一说便会。法身睡眠,没有被子盖。坐时成丛,行时成队。活泼泼地,没有障碍。如果触动它,赤肉艾灸。本来没有一件事可做,大家相聚吃茎菜。

注释

【十二时偈】:佛教偈颂,依十二时辰顺序描述僧侣日常修行生活。 【释德洪】:宋代诗僧,字觉范,号寂音尊者,著有《石门文字禅》。 【粥鱼】:寺院中敲击以报粥时(早餐)的鱼形木梆。 【袜纽】:袜带,系袜的绳结。 【平旦寅】:寅时(凌晨3-5点)。 【禺中巳】:巳时(上午9-11点)。 【日昳未】:未时(下午1-3点)。 【晡时申】:申时(下午3-5点)。 【日入酉】:酉时(下午5-7点)。 【黄昏戍】:戌时(晚上7-9点)。 【人定亥】:亥时(晚上9-11点)。 【乌崒律】:形容眼睛开合迅速,如乌鸟之猝然。 【法身】:佛教术语,指佛的真身,此处喻禅定状态。 【赤肉艾】:赤肉,裸露的肉体;艾,艾草,可灸病。喻指执着于肉身则生痛苦。

赏析

此诗以十二时辰为序,描绘了僧侣日常生活的琐碎与禅机。诗人释德洪身为诗僧,以诙谐直白的语言,将修行中的困倦、饥饿、补衣等平凡事相娓娓道来,暗含对“法身”本自清净、无事可营的禅悟。艺术手法上,采用白描与口语,如“困如死”“忙系裙”等,生动传神;末句“本无一事可营为,大家相聚吃茎菜”点明主旨,即禅宗“平常心是道”的思想。诗中“眼诵经,口相拗”等句,以矛盾意象揭示修行中的心口不一,颇具机锋。整体风格质朴自然,寓深意于日常,体现了宋代禅诗的特色。
继续搜索

《十二时偈》- 释德洪 - 诗词大全

《十二时偈》是宋代诗人释德洪的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析