陪德久出郊
宋代 · 李处权
诗文 古诗词
北客南征岁欲阴,经行始满爱山心。霜溪见石如清洛,烟树参云似故林。昨日喜传黄屋信,余生怕听白头吟。公归问讯庵中老,只履西来意浅深。
译文
我作为北方客子南行时,一年将尽,经过此地才满足了我爱山的心愿。霜溪中的石头清澈可见,如同洛水;烟云缭绕的树木高耸入云,好似故乡的树林。昨天欣喜地传来朝廷的消息,余生却害怕听到《白头吟》这样的哀曲。您回去后问候庵中的老僧,那达摩只履西来的禅意是深是浅?
注释
【北客南征】:诗人自北方而来,南行至南方。 【岁欲阴】:一年将尽,阴指岁末阴寒之时。 【清洛】:清澈的洛水,洛水在今河南,此处以清洛比喻溪水清澈。 【故林】:故乡的树林。 【黄屋信】:皇帝的车驾(黄屋指帝王车盖),此处指朝廷消息或诏书。 【白头吟】:乐府古辞,相传为卓文君所作,表达被弃之怨,此处借指忧老伤时之叹。 【庵中老】:指庵中修行的老僧。 【只履西来】:用达摩只履西归典故,喻佛法西来或禅机深奥。
赏析
此诗为李处权陪友人德久郊游之作。首联点明时令与行踪,以“北客南征”暗含漂泊之感,“始满爱山心”则见山水之慰藉。颔联以清洛喻溪、故林拟烟树,虚实相生,既写眼前景,又寄思乡情。颈联转写时事,“黄屋信”与“白头吟”对举,一喜一忧,流露出对朝廷消息的关切与对人生迟暮的恐惧。尾联借问庵中老僧,以达摩“只履西来”典故收束,既呼应友人德久(或为僧侣)的身份,又暗含对禅理深微的探问,余韵悠长。全诗写景、叙事、抒情、说理交融,含蓄深沉,体现了宋诗以议论入诗的特点。据推测,此诗可能作于诗人南渡之后,故有故林之思与身世之感。
李处权的其他作品
《陪德久出郊》- 李处权 - 诗词大全
《陪德久出郊》是宋代诗人李处权的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析