兰陵王 其一 春恨
宋代 · 张元干
词牌 古诗词
卷朱箔。朝雨轻阴乍阁。阑干外,烟柳弄晴,芳草侵阶映红药。东风妒花恶。吹落。梢头嫩萼。屏山掩,沈水倦熏,中酒心情怕杯勺。寻思旧京洛。正年少疏狂,歌笑迷著。障泥油壁催梳掠。曾驰道同载,上林携手,灯夜初过早共约。又争信漂泊。寂寞。念行乐。甚粉淡衣襟,音断弦索。琼枝璧月春如昨。怅别后华表,那回双鹤。相思除是,向醉里、暂忘却。
译文
卷起朱红色的帘子。早晨的小雨和轻阴刚刚停歇。栏杆外,烟雾中的柳条在晴光中摇曳,芳草长到台阶上,映衬着红芍药。东风嫉妒花朵,显得可恶,吹落了枝头嫩绿的花萼。屏风遮掩,沉香懒得熏燃,因醉酒而心情不佳,害怕酒杯。 回想旧日的京城汴梁和洛阳。那时正年少轻狂,纵情歌唱欢笑,沉迷其中。马鞍和油壁车催促着梳妆打扮。曾在御道上同车而行,在上林苑携手同游,元宵灯节刚过就早早相约。又怎能相信会漂泊流离。 寂寞啊。回想行乐之事。衣襟上的脂粉淡去,琴弦断绝,音信全无。美玉般的树枝和圆月,春天依旧如昨。惆怅离别后,华表上那对仙鹤是否归来。相思除非在醉中暂时忘却。
注释
【卷朱箔】卷起朱红色的帘子。箔,帘子。【朝雨轻阴乍阁】早晨小雨初停,阴云刚刚散去。阁,同“搁”,停止。【烟柳弄晴】烟雾中的柳条在晴光中摇曳。【芳草侵阶映红药】芳草长到台阶上,与红芍药花相映。红药,红芍药。【东风妒花恶】东风嫉妒花朵,显得可恶。【梢头嫩萼】枝头嫩绿的花萼。【屏山掩】屏风遮掩。屏山,屏风。【沈水倦熏】沉香懒得熏燃。沈水,沉香。【中酒心情怕杯勺】因醉酒而心情不佳,害怕酒杯。中酒,醉酒。【旧京洛】旧日的京城汴梁和洛阳,指北宋都城。【障泥油壁催梳掠】马鞍和油壁车催促着梳妆打扮。障泥,马鞍下的垫子;油壁,油壁车。【驰道同载】在御道上同车而行。驰道,天子车马行走的大道。【上林携手】在上林苑携手同游。上林,汉代皇家园林,借指北宋园林。【灯夜初过早共约】元宵灯节刚过,早早相约。【又争信漂泊】又怎能相信会漂泊流离。争,怎。【粉淡衣襟】衣襟上的脂粉淡去。【音断弦索】琴弦断绝,音信全无。【琼枝璧月春如昨】美玉般的树枝和圆月,春天依旧如昨。琼枝璧月,喻美好景物。【怅别后华表,那回双鹤】惆怅离别后,华表上那对仙鹤是否归来。用丁令威化鹤归辽的典故,喻故国变迁。【相思除是,向醉里、暂忘却】相思除非在醉中暂时忘却。
赏析
这首词以春恨为题,实为抒发对故国沦丧的悲痛和漂泊流离的哀愁。上片写眼前春景,以“东风妒花恶”暗喻政治风雨摧残美好事物,中酒心情透露出内心的苦闷。中片追忆昔日汴京的繁华生活,年少疏狂、歌笑迷著,与下片的寂寞漂泊形成强烈对比。“又争信漂泊”一句转折,道出亡国后的意外与无奈。下片“粉淡衣襟,音断弦索”暗示人事已非,音信隔绝;“琼枝璧月春如昨”以景之永恒反衬人之变迁;结尾用丁令威化鹤典故,寄托对故国的深切怀念。全词今昔对比,情感沉郁,语言婉丽而含悲慨,是南宋爱国词的代表作之一。
宋代
作者简介 · 张元干
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
查看张元干的全部作品 → 张元干的其他作品
《兰陵王 其一 春恨》- 张元干 - 诗词大全
《兰陵王 其一 春恨》是宋代诗人张元干的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析