霜天晓角

宋代 · 辛弃疾

词牌 古诗词
暮山层碧。掠岸西风急。一叶软红深处,应不是、利名客。 玉人还伫立。绿窗生怨泣。万里衡阳归恨,先倩雁、寄消息。

译文

傍晚时分,层层叠叠的青山呈现碧绿色。西风紧吹,掠过江岸。一片柔软的红叶飘落至深处,那里应该不是追逐名利之人的所在。美丽的女子还在久久伫立,绿窗下传来幽怨的哭泣声。万里之外的衡阳,归乡的愁恨难以排遣,先请大雁替我寄去消息。

注释

【暮山层碧】:傍晚时分,层层叠叠的青山呈现碧绿色。【掠岸西风急】:西风紧吹,掠过江岸。【一叶软红深处】:一片柔软的红叶飘落至深处,暗指女子居所或相思之地。【利名客】:追逐名利之人。【玉人】:指所思念的女子。【绿窗】:绿色纱窗,代指女子居所。【万里衡阳归恨】:衡阳有回雁峰,传说雁飞至此而止,此处借雁表达归乡之恨。【先倩雁、寄消息】:先请大雁传递消息。

赏析

此词为辛弃疾借女子相思寄托自身羁旅之愁的作品。上片以暮山、西风、红叶等秋景渲染萧瑟氛围,暗示女子所盼之人非为名利客,实则暗含词人对官场追名逐利的厌倦。下片直写女子伫立、怨泣,并以“衡阳归恨”点明思归主题,借雁传书表达对故乡的深切思念。全词善用意象烘托情感,语言凝练,情感含蓄而深沉。据推测,此词可能作于辛弃疾南归后宦游期间,借闺怨抒写身世之感。
宋代

作者简介 · 辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
查看辛弃疾的全部作品 →
继续搜索

《霜天晓角》- 辛弃疾 - 诗词大全

《霜天晓角》是宋代诗人辛弃疾的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析