喜迁莺·帝城春昼
宋代 · 易祓
词牌 古诗词
帝城春昼。见杏脸桃腮,胭脂微透。一霎儿晴,一霎儿雨,正是催花时候。淡烟细柳如画,雅称踏青携手。怎知道、那人人,独倚阑干消瘦。别后。音信断,应是泪珠,滴遍香罗袖。记得年时,胆瓶儿畔,曾把牡丹同嗅。故乡水遥山远,怎得新欢如旧。强消遣,把闲愁推入,花前杯酒。
译文
京城春天的白昼。看见杏花般的脸、桃花般的腮,胭脂微微透出。一会儿晴,一会儿雨,正是催花开放的时节。淡淡的烟雾、细柔的柳丝如画一般,很适合携手踏青。怎知道那个人,独自倚着栏杆,消瘦不堪。分别之后。音信断绝,应该是泪珠滴遍了香罗袖。记得当年,在胆瓶旁边,曾一起闻牡丹的芳香。故乡水远山遥,怎能得到新欢如旧日。勉强消遣,把闲愁推入花前的酒杯中。
注释
【帝城】:指京城,此指临安(今杭州)。【杏脸桃腮】:形容女子面容娇美,如杏花桃花。【胭脂微透】:指女子脸上薄施胭脂,微微透出红晕。【一霎儿】:一会儿,片刻。【催花】:催促花开,指春日风雨。【踏青】:春日郊游。【那人】:指所思念的人。【阑干】:栏杆。【香罗袖】:熏香的罗衣袖。【胆瓶】:长颈大腹的花瓶,形如悬胆。【牡丹同嗅】:共赏牡丹,嗅其芳香。
赏析
此词为春日怀人之作。上片以春景起兴,杏脸桃腮、淡烟细柳,一派明媚,反衬出伊人独倚阑干的孤寂。下片追忆昔日共赏牡丹的欢愉,与如今音信断绝、水远山遥的凄凉形成对比。末句“强消遣,把闲愁推入,花前杯酒”,以酒浇愁,更显愁之深重。全词语言婉丽,情感细腻,善用反衬与今昔对照手法。易祓为南宋词人,此词【据推测】作于其宦游或离别之际,表达了对远方恋人的深切思念。
易祓的其他作品
《喜迁莺·帝城春昼》- 易祓 - 诗词大全
《喜迁莺·帝城春昼》是宋代诗人易祓的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析