喜迁莺
宋代 · 沈端节
词牌 古诗词
暮云千里。正小雨乍晴,霜风初起。芦荻江边,月昏人静,独自小船儿里。消魂几声新雁,合造愁人天气。怎奈何,少年时光景,一成抛弃。 回首空肠断,尺素未传,应是无双鲤。闷酒孤斟,半醺还醒,干净不如不醉。有得恁多烦恼,直是没些如意。受尽也,待也回厮见,从头说似。
译文
傍晚的云彩绵延千里。正逢小雨刚停天刚放晴,秋风初起。在长满芦苇荻草的江边,月色昏暗人声寂静,我独自待在小船里。几声新来的大雁令人销魂,共同构成了令人愁苦的天气。无可奈何,少年时的美好时光,就这样被抛弃了。 回首往事,徒然悲痛断肠,书信未能传递,应该是没有双鲤(无人传信)。独自一人喝闷酒,半醉半醒,干净利落还不如不醉。有这么多烦恼,简直没有一件如意的事。受尽了折磨,等到将来再相见时,从头细说给你听。
注释
【暮云千里】:傍晚的云彩绵延千里,渲染苍茫氛围。 【霜风】:秋风,带有寒意。 【芦荻】:芦苇和荻草,水边植物,常象征萧瑟。 【消魂】:形容极度悲伤或愁苦。 【新雁】:南飞的大雁,常引发思乡怀人之情。 【合造】:共同造成。 【尺素】:书信的代称,古代用绢帛书写,长一尺左右。 【无双鲤】:双鲤指书信,典出古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”此处言“无双鲤”,即无书信。 【闷酒孤斟】:独自一人喝闷酒。 【半醺还醒】:半醉半醒。 【厮见】:相见。 【从头说似】:从头细说。
赏析
此词为羁旅怀人之作,通过秋夜江景的描绘,抒发对少年时光的追忆和对远方之人的思念。上片以“暮云”、“小雨”、“霜风”、“芦荻”、“月昏”等意象营造出萧瑟凄清的意境,“新雁”更添愁绪,点明“愁人天气”。下片直抒胸臆,“尺素未传”暗示音信隔绝,“闷酒孤斟”刻画孤独之态,结尾“待也回厮见,从头说似”以虚写实,表达重逢倾诉的渴望。全词语言质朴,情感真挚,层层递进,将愁苦无奈之情表现得淋漓尽致。沈端节词风婉约,此作可见一斑。创作背景不详,【据推测】可能作于作者漂泊或贬谪期间。
沈端节的其他作品
《喜迁莺》- 沈端节 - 诗词大全
《喜迁莺》是宋代诗人沈端节的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析