柳梢青(和人)

宋代 · 葛郯

词牌 古诗词
谢家池阁。翠桁香浓,琐纱窗薄。夜雨灯前,秋风笔下,与谁同乐。主人许我清狂,奈酒量、从来最弱。颠倒冠巾,淋漓衣袂,醒时方觉。

译文

在谢家庭院的池阁中,翠色桁架香气浓郁,雕花纱窗薄透。夜雨灯前,秋风笔下,与谁一同欢乐?主人允许我清狂,无奈酒量向来最差。帽子头巾歪斜,衣袖淋漓,醒来时才发觉。

注释

【谢家池阁】:指谢安或谢灵运家族的池馆楼阁,此处借指友人雅致的居所。 【翠桁】:翠色的桁架,桁为屋梁或窗格上的横木。 【琐纱窗】:雕有连琐花纹的纱窗。 【清狂】:放逸不羁,指诗酒豪情。 【颠倒冠巾】:帽子头巾歪斜,形容醉态。 【淋漓衣袂】:衣袖沾湿,指酒洒或泪湿。

赏析

此词写与友人宴饮之乐及醉后之态。上片以“谢家池阁”点明雅集之地,香浓窗薄,渲染温馨氛围;“夜雨灯前,秋风笔下”对仗工整,暗含诗酒酬唱之乐,而“与谁同乐”一问,既显孤独又见知己情深。下片自嘲酒量浅薄,却仍纵情至“颠倒冠巾,淋漓衣袂”,以醉态写狂态,末句“醒时方觉”收束,余味悠长。全词语言清丽,情感率真,体现了宋代文人宴饮交游的闲适与放达。据推测,此词为葛郯与友人唱和之作,具体背景不详。
继续搜索

《柳梢青(和人)》- 葛郯 - 诗词大全

《柳梢青(和人)》是宋代诗人葛郯的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析