生查子(春日)
宋代 · 毛滂
词牌 古诗词
日照小窗纱,风动重帘绣。宝炷暮云迷,曲沼晴漪皱。 烟暖柳醒忪,雪尽梅清瘦。恰是可怜时,好似花秾后。
译文
阳光照在小窗的纱上,风儿吹动重重绣帘。熏香的烟雾在暮色中如云迷蒙,弯曲的池塘在晴日下泛起涟漪。烟雾暖融,柳树初醒般朦胧;雪已消尽,梅花显得清瘦。这正是最可爱的时候,好似繁花盛开之后。
注释
【生查子】:唐教坊曲名,后用作词牌。又名《陌上郎》、《绿罗裙》等。 【宝炷】:指熏香。炷,燃烧的香。 【曲沼】:弯曲的池塘。 【晴漪】:晴日下水的波纹。 【柳醒忪】:柳树初发,如睡眼惺忪。醒忪,形容刚睡醒时朦胧的样子。 【梅清瘦】:梅花凋谢后显得清瘦。 【可怜】:可爱。 【花秾】:花盛开。秾,花木繁盛。
赏析
此词描绘春日庭院小景,以细腻笔触捕捉光影、风帘、香雾、水波等意象,营造出静谧而微动的氛围。下阕以拟人手法写柳之惺忪、梅之清瘦,赋予自然物以情态,表达对春光易逝的怜惜。末句“恰是可怜时,好似花秾后”点出主题:花盛之后虽减色,却别有清韵,暗含对生命流转的体悟。毛滂词风婉约,此作可见其观察入微、善用通感的特点。据推测,此词可能作于其晚年,寄寓对时光的感慨。
毛滂的其他作品
《生查子(春日)》- 毛滂 - 诗词大全
《生查子(春日)》是宋代诗人毛滂的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析