踏莎行(和赵国兴知录韵)

宋代 · 辛弃疾

词牌 古诗词
吾道悠悠,忧心悄悄。最无聊处秋光到。西风林外有啼鸦,斜阳山下多衰草。 长忆商山,当年四老。尘埃也走咸阳道。为谁书便幡然,至今此意无人晓。

译文

我的道路悠远绵长,内心忧愁深重。最无聊的时候,秋光到来了。西风从林外吹来,传来乌鸦的啼叫,斜阳之下,山边满是衰败的野草。常常想起商山,当年的四位老人。他们也曾走过尘埃飞扬的咸阳道。究竟为谁而书写便面、幡然改变?直到今天,这个心意无人知晓。

注释

【吾道悠悠】语出《诗经·邶风·雄雉》:“悠悠我思。”又杜甫《发秦州》诗:“大哉乾坤内,吾道长悠悠。”此处指诗人所秉持之道悠远绵长。【忧心悄悄】语出《诗经·邶风·柏舟》:“忧心悄悄,愠于群小。”形容内心忧愁深重。【西风林外有啼鸦】化用秦观《满庭芳》词意,以鸦啼渲染秋日萧瑟。【斜阳山下多衰草】暗用李商隐《登乐游原》“夕阳无限好,只是近黄昏”意境,衰草象征迟暮。【长忆商山,当年四老】商山四皓:秦末汉初隐居商山的四位隐士,东园公、甪里先生、绮里季、夏黄公。刘邦欲废太子,吕后用张良计,请四皓出山辅佐太子,刘邦遂罢废立之念。【尘埃也走咸阳道】尘埃指世俗纷扰,咸阳道指通往帝都长安的道路,喻仕途。【为谁书便幡然】“书便”疑为“书便面”之省,便面即扇子。典出《汉书·张敞传》:“然敞无威仪,时罢朝会,过走马章台街,使御吏驱,自以便面拊马。”又《晋书·王羲之传》载王羲之为老姥书扇事。此处指为谁而改变初衷、出山入仕。【幡然】即翻然,迅速转变之意。

赏析

此词为辛弃疾和友人赵国兴之作,借秋景抒怀,表达对隐逸与出仕矛盾的深沉感慨。上阕以“吾道悠悠,忧心悄悄”开篇,化用《诗经》成句,奠定全词忧思基调。秋光、西风、啼鸦、斜阳、衰草等意象,层层渲染萧瑟氛围,暗喻时局衰微与自身迟暮。下阕用商山四皓典故,表面追慕隐逸,实则暗含对被迫出仕的无奈。“尘埃也走咸阳道”一句,揭示四皓亦曾涉足仕途,与诗人自身经历呼应。末句“至今此意无人晓”,道出知音难觅、壮志难酬的孤寂。全词用典贴切,情景交融,含蓄深沉,体现了辛词善用典故、寄托遥深的艺术特色。创作背景【据推测】作于辛弃疾闲居带湖或瓢泉时期,约1182-1207年间,此时他屡遭贬谪,报国无门,故词中多隐逸之思与忧愤之情。
宋代

作者简介 · 辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
查看辛弃疾的全部作品 →
继续搜索

《踏莎行(和赵国兴知录韵)》- 辛弃疾 - 诗词大全

《踏莎行(和赵国兴知录韵)》是宋代诗人辛弃疾的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析