浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作

宋代 · 陆游

词牌 古诗词
绿树暗长亭,几把离尊。阳关常恨不堪闻。何况今朝秋色里,身是行人。清泪浥罗巾,各自消魂。一江离恨恰平分。安得千寻横铁锁,截断烟津?

译文

绿树掩映着长亭,我几次举起离别的酒杯。阳关曲常令人遗憾不忍听闻,何况在这秋色里,我正是远行之人。清泪沾湿了丝巾,各自黯然销魂。一江的离恨恰好平分。怎能得到千寻长的铁锁,截断这烟雾迷蒙的渡口?

注释

【绿树暗长亭】:长亭,古时设在路旁的亭舍,常用作饯别处。绿树掩映,使长亭显得幽暗。【几把离尊】:几回举起离别的酒杯。把,持、握。尊,同“樽”,酒杯。【阳关常恨不堪闻】:阳关,指《阳关三叠》,琴曲名,源自王维《送元二使安西》诗,后成为送别曲。不堪闻,不忍听。【身是行人】:自己就是远行之人。【清泪浥罗巾】:浥,沾湿。罗巾,丝织手帕。【一江离恨恰平分】:离恨如江水般深广,与友人各分一半。【安得千寻横铁锁,截断烟津】:寻,古代长度单位,八尺为一寻。千寻,极言其长。横铁锁,指用铁锁横截江面。烟津,烟雾迷蒙的渡口。此句化用三国吴以铁锁横江拒晋军的典故,但此处意为希望截断离别的渡口。

赏析

这首词写于陆游在丹阳浮玉亭的饯别席上,具体创作时间【据推测】为乾道年间(约1165-1170年),陆游赴任镇江通判或离任时所作。词中抒发了深沉的离愁别恨。上片以“绿树暗长亭”起兴,渲染离别的黯淡氛围,“几把离尊”点出多次饯别,暗示相聚短暂。“阳关”句用典,强化离别的哀伤,“何况”递进,突出自身作为行人的悲凉。下片“清泪”二句直写离别之痛,“一江离恨恰平分”以江水喻离恨,化抽象为具体,新颖别致。末句“安得千寻横铁锁,截断烟津”运用夸张和想象,希望截断渡口以阻隔离别,情感强烈,余韵悠长。全词语言凝练,情感真挚,善用典故和比喻,体现了陆游词中豪放与婉约兼具的风格。
宋代

作者简介 · 陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
查看陆游的全部作品 →
继续搜索

《浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作》- 陆游 - 诗词大全

《浪淘沙·丹阳浮玉亭席上作》是宋代诗人陆游的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析