朝中措·少年不入利名场

宋代 · 程正同

词牌 古诗词
少年不入利名场。花柳作家乡。一片由甲口觜,几多耍俏心肠。周郎学识,秦郎风度,柳七文章。聊借生绡一幅,与君写尽行藏。

译文

年轻时不去追逐名利场,把花街柳巷当作家乡。一片油嘴滑舌,多少卖弄风情的心肠。有周瑜般的学识,秦观般的风度,柳永般的文章。姑且借来一幅生绡,为你写尽生平行藏。

注释

【少年不入利名场】利名场:追逐名利之场所,指官场或世俗名利圈。 【花柳作家乡】花柳:指花街柳巷,代指歌楼妓馆等娱乐场所。作家乡:当作家乡,即沉溺其中。 【一片由甲口觜】由甲口觜:疑为“由甲口嘴”之误,指能说会道、油嘴滑舌。或为方言俗语,具体含义不明。 【几多耍俏心肠】耍俏:卖弄风情、耍小聪明。 【周郎学识】周郎:指三国周瑜,精通音律,此处借指才学。 【秦郎风度】秦郎:指北宋词人秦观,以风流蕴藉著称。 【柳七文章】柳七:指北宋词人柳永,排行第七,善作艳词。 【聊借生绡一幅】生绡:未漂煮的丝织品,古人用以作画或书写。 【与君写尽行藏】行藏:出处行止,指生平经历或心事。

赏析

这首词以自嘲口吻描写了词人年轻时沉溺于声色犬马、不务正业的生活。上片直言“不入利名场”,反以“花柳作家乡”,并自嘲“由甲口觜”“耍俏心肠”,表现出对世俗名利的疏离和对放浪生活的坦率态度。下片连用周瑜、秦观、柳永三位历史人物,分别对应学识、风度、文章,既是对自身才情的自负,也暗含对前辈风流才子的追慕。末句“写尽行藏”点明词旨:借词作记录自己的人生轨迹。全词语言俚俗直白,风格诙谐,体现了宋代文人以俗为雅、自抒性情的创作倾向。据推测,此词可能作于词人晚年回顾早年经历之时,带有总结意味。
继续搜索

《朝中措·少年不入利名场》- 程正同 - 诗词大全

《朝中措·少年不入利名场》是宋代诗人程正同的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析