虞美人草
宋代 · 释居简
词牌 古诗词
君恩如海海不深,妾义如铁利断金。舍生取义我所欲,忍死织室羞同心。春姿忽作秋蓬委,一寸刚明曾不死。明年原上野花繁,一枝自托华风起。袅袅娉娉不成艳,态度浅深生色染。向人欲诉却无言,寂寞千年恨谁掩。芳郊游女宛转歌,倚春拍手看婆娑。露晞初日枝头坠,犹有君王别时泪。翻刘覆楚知几何,大风竟作还乡歌。淮南区区欲为帝,淮阴堂堂贺陈狶。
译文
君王的恩情如海,但海并不深;妾的义气如铁,锋利可断金。舍生取义是我所愿,忍辱偷生在织室中,羞于与你同心。春天的姿容忽然像秋蓬般枯萎,一寸刚烈明净的心却未曾死去。明年原野上野花繁盛,一枝花独自托起华风。袅袅娉娉并不艳丽,深浅的颜色如生色染成。向人欲诉却无言,寂寞千年,恨意谁能掩盖?芳郊的游女宛转歌唱,倚着春天拍手看舞姿。露水干时初日从枝头坠落,还有君王离别时的泪水。翻覆刘楚之事知多少,大风歌竟成了还乡之歌。淮南王区区想要称帝,淮阴侯堂堂正正却与陈狶密谋。
注释
【虞美人草】:词牌名,本为唐教坊曲,后用作词牌。又名《虞美人》、《一江春水》等。 【君恩如海海不深】:化用“君恩似海”成语,反其意而用之,谓君恩虽广却不如海深。 【妾义如铁利断金】:妾之义如铁般坚硬,可断金。语出《周易·系辞上》:“二人同心,其利断金。” 【舍生取义】:语出《孟子·告子上》:“生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。” 【织室】:汉代宫中掌管丝帛织造的机构。此处借指囚禁虞姬之处?或泛指宫中。 【秋蓬】:秋天的蓬草,比喻飘零无依。 【华风】:指汉风?或指华美的风。 【翻刘覆楚】:指刘邦与项羽的楚汉相争。 【大风竟作还乡歌】:指刘邦《大风歌》:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡。” 【淮南区区欲为帝】:指淮南王英布(黥布)谋反称帝。 【淮阴堂堂贺陈狶】:淮阴侯韩信曾与陈狶密谋造反,后陈狶反,韩信称病未从,但被吕后所杀。此处“贺”疑为“谋”或“约”。
赏析
此诗借咏虞美人草(传说为虞姬精魂所化)抒发历史兴亡之感。诗人以虞姬口吻,表达对项羽的忠贞不渝,同时批判刘邦等历史人物的虚伪与野心。艺术上运用对比手法,如“君恩如海海不深”与“妾义如铁利断金”形成鲜明对照。诗中“春姿忽作秋蓬委”等句,以自然意象象征虞姬的悲剧命运。结尾“翻刘覆楚知几何”等句,将个人情感升华为对历史循环的深沉感慨。释居简为宋代诗僧,此诗可能借古讽今,表达对时局的隐忧。【据推测】创作于南宋偏安时期,借楚汉故事暗喻朝廷苟安。
释居简的其他作品
《虞美人草》- 释居简 - 诗词大全
《虞美人草》是宋代诗人释居简的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析