虞美人

宋代 · 张元干

诗文 古诗词
西郊追赏寻芳处。闻道冲寒去。雨肥红绽向南枝。岁晚才开应是、恨春迟。 天涯乐事王孙贵。花底还君醉。有人风味胜疏梅。醉里折花归去、更传杯。

译文

城西郊外追寻美景赏花处,听说你冒着寒冷前去。雨水滋润,红花绽放于向南的枝头。年末才开,应是遗憾春天来得太迟。天涯的乐事属于王孙贵族,花丛下我与你共醉。有人风韵胜过稀疏的梅花。醉里折花归去,更传杯畅饮。

注释

【西郊】:指城西郊外。 【追赏】:追寻观赏。 【寻芳】:寻觅花草。 【闻道】:听说。 【冲寒】:冒着寒冷。 【雨肥红绽】:雨水滋润使红花绽放。语出杜甫《百舌》‘雨肥梅子’及‘红绽’意象。 【向南枝】:指向南的枝条,因向阳花开较早。 【岁晚】:年末。 【恨春迟】:遗憾春天来得晚。 【天涯】:极远之地。 【王孙】:贵族子弟,此处指友人。 【花底】:花丛下。 【还君醉】:让你我共醉。 【风味】:风度韵味。 【疏梅】:稀疏的梅花。 【传杯】:传递酒杯,指宴饮。

赏析

此词为张元干与友人赏梅之作。上片写闻友人冒寒寻芳,见梅花迟开,以‘恨春迟’暗寓对时令或人事的感慨。下片写与友人花下共醉,以‘风味胜疏梅’赞友人高洁,末句‘醉里折花归去’显洒脱。全词借梅抒怀,语言清丽,情感含蓄。张元干为南宋爱国词人,此词【据推测】作于南渡后,可能寄寓对故土的思念或对时局的无奈。
宋代

作者简介 · 张元干

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
查看张元干的全部作品 →
继续搜索

《虞美人》- 张元干 - 诗词大全

《虞美人》是宋代诗人张元干的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析