虞美人(寄情)
宋代 · 王齐愈
词牌 古诗词
黄金柳嫩摇丝软。永日堂堂掩。卷帘飞燕未归来。客去醉眠欹枕、𣨼残杯。眉山浅拂青螺黛。整整垂双带。水沈香熨窄衫轻。莹玉碧溪春溜、眼波横。
译文
嫩黄的柳条柔软如丝,在风中轻轻摇荡。漫长的白昼,我堂堂正正地掩上房门。卷起珠帘,飞燕尚未归来。客人离去,我醉卧枕上,斜靠着,沉溺于残酒之中。眉毛淡淡地描画,如远山般浅抹青黛。衣带整齐地垂下双带。沉香熏过的窄衫轻盈贴身。肌肤如玉,眼波如碧绿溪水在春天流动,横波流转。
注释
【黄金柳嫩摇丝软】黄金柳:初春嫩柳呈浅黄色,故称。丝:柳条如丝。 【永日堂堂掩】永日:漫长的白天。堂堂:形容时间流逝,语出《庄子·知北游》“堂堂乎去也”。掩:掩门。 【卷帘飞燕未归来】化用唐温庭筠《菩萨蛮》“杨柳又如丝,驿桥春雨时。画楼音信断,芳草江南岸”意境。 【𣨼残杯】𣨼(tì):滞留,沉溺。残杯:剩酒。 【眉山浅拂青螺黛】眉山:女子眉毛如远山。青螺黛:古代女子画眉用的青黑色颜料,螺形黛。 【整整垂双带】整整:整齐貌。双带:衣带或裙带。 【水沈香熨窄衫轻】水沈香:即沉香,名贵香料。熨:熏熨。窄衫:窄袖衣衫,宋代流行。 【莹玉碧溪春溜、眼波横】莹玉:形容女子肌肤如玉。碧溪春溜:春天溪水流动。眼波横:眼神如横流的水波,语出宋王观《卜算子》“水是眼波横”。
赏析
此词以女子口吻写春日怀人。上片写昼长人静,柳丝摇荡,卷帘待燕,客去独醉,渲染孤寂氛围。下片转写女子妆饰与神态,眉黛、双带、窄衫、眼波,细腻刻画其慵懒而含情之态。全词意象柔美,语言婉丽,善用比喻(如“黄金柳嫩摇丝软”“眼波横”),化用前人诗句而自然无痕。王齐愈词作传世甚少,此篇【据推测】为宋代闺情词常见题材,无特定背景,但艺术手法娴熟,体现了宋词婉约风格。
王齐愈的其他作品
《虞美人(寄情)》- 王齐愈 - 诗词大全
《虞美人(寄情)》是宋代诗人王齐愈的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析