祷富沙

宋代 · 华岳

作者 古诗词
十年踪迹淖泥沙,为炷灵香祷富沙。万里无由诣霜阙,一书聊欲为星槎。解骖许我来齐晏,释缚从君问左车。他日横飞上麟阁,行祠当为建京华。

译文

十年来我的行踪如同陷入泥沼,为了点燃灵香向富沙神祈祷。相隔万里无法到达朝廷宫阙,姑且写一封信希望能像木筏般传递。请允许我像晏子解骖赎贤那样救助你,像解开捆绑向李左车请教那样释放你。将来我若飞黄腾达登上麒麟阁,定会在京城为你建立祠堂。

注释

【富沙】:地名,指富沙驿或富沙镇,在今福建建瓯一带,宋代为交通要冲。 【淖泥沙】:陷入泥沼,比喻仕途坎坷或生活困顿。 【炷灵香】:点燃敬神的香,表示虔诚祈祷。 【霜阙】:指朝廷宫阙,因宫阙涂白如霜,故称。 【星槎】:典出《博物志》,指往来于天河的木筏,此处比喻传递书信的使者。 【解骖】:解下骖马,典出《史记·管晏列传》,指晏子解左骖赎越石父,表示救助贤才。 【齐晏】:指齐国晏子,即晏婴。 【释缚】:解开捆绑,指释放囚犯。 【左车】:指李左车,秦末谋士,曾为赵王歇出谋划策,后归韩信。此处借指有才略的囚犯或贤士。 【麟阁】:麒麟阁,汉代阁名,画功臣像于其上,后泛指功勋卓著者的居所。 【行祠】:临时建立的祠堂。 【京华】:京城,指临安(今杭州)。

赏析

此诗为华岳向富沙神祈祷之作,实则借神喻人,表达对朝廷的忠诚与对贤才的渴求。首联以“淖泥沙”自述十年困顿,次联“霜阙”与“星槎”对比,凸显君臣相隔之痛。后两联连用晏子赎贤、韩信释缚之典,暗含诗人欲效仿先贤,解救并重用人才之志。尾联“横飞麟阁”“建祠京华”则直抒胸臆,展现建功立业的抱负。全诗用典贴切,情感激昂,体现了宋代士人忧国忧民、渴望报国的精神。据推测,此诗可能作于华岳因上书言事被贬或仕途失意期间。
宋代

作者简介 · 华岳

华岳,南宋诗人。生卒年不详,字子西,贵池(今属安徽)人。因读书于贵池齐山翠微亭,自号翠微,武学生。开禧元年(1205)因上书请诛韩侂胄、苏师旦,下建宁(今福建建瓯)狱。韩侂胄诛,放还。嘉定十年(1217),登武科第一,为殿前司官属。密谋除去丞相史弥远,下临安狱,杖死东市。其诗豪纵,有《翠微北征录》。
查看华岳的全部作品 →
继续搜索

《祷富沙》- 华岳 - 诗词大全

《祷富沙》是宋代诗人华岳的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析