虞美人

宋代 · 许棐

诗文 古诗词
杏花窗底人中酒。花与人相守。帘衣不肯护春寒。一声娇嚏两眉攒。拥衾眠。 明朝又有秋千约。恐未堪梳掠。倩谁传语画楼风。略吹丝雨湿春红。绊游踪。

译文

杏花窗下饮酒过量,人与花相互依偎。窗帘不肯遮挡春寒,一声娇柔的喷嚏,双眉紧皱,抱着被子入睡。明天又有荡秋千的约会,恐怕身体不适难以梳妆。请谁传话给画楼上的风,稍微吹些细雨打湿春天的红花,绊住出游的行踪。

注释

【人中酒】:即中酒,指饮酒过量而身体不适。 【帘衣】:指窗帘或门帘。 【娇嚏】:娇柔的喷嚏声。 【两眉攒】:双眉紧皱,形容愁苦或不适。 【拥衾】:抱着被子。 【秋千约】:指约定荡秋千的活动。 【梳掠】:梳理头发,泛指梳妆。 【倩谁】:请谁。 【画楼】:装饰华丽的楼阁。 【绊游踪】:阻碍出游的踪迹。

赏析

此词以细腻笔触描绘女子春寒中饮酒后慵懒娇弱的情态,以及因身体不适而担忧次日约会的微妙心理。上片通过“杏花”、“帘衣”、“娇嚏”等意象,渲染春寒料峭的氛围,并借“人与花相守”暗示孤独与自怜。下片以“秋千约”为转折,展现女子既向往春游又因宿醉而迟疑的矛盾,末句“绊游踪”以拟人手法将风雨拟作阻挠者,含蓄表达其内心对出游的犹豫与对春光的留恋。全词语言婉约,情感细腻,体现了宋代闺怨词的典型风格。据推测,此词可能为许棐借女子口吻抒写自身闲愁,但无确证。
继续搜索

《虞美人》- 许棐 - 诗词大全

《虞美人》是宋代诗人许棐的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析