虞美人

宋代 · 王千秋

诗文 古诗词
琵琶弦畔春风面。曾向尊前见。彩云初散燕空楼。萧寺相逢各认、两眉愁。 旧时曲谱曾翻否。好在曹纲手。老来心绪怯么弦。出塞移船莫遣、到愁边。

译文

在琵琶弦旁,她如春风般的面容,曾经在酒宴前相见。彩云刚刚散去,燕子飞空楼阁,在萧寺中相逢,彼此认出,双眉都带着愁绪。旧时的曲谱是否曾经翻检过?好在还在曹纲那样的高手手中。老来心绪害怕那细弦之声,演奏《出塞曲》时移船靠近,不要让我听到那愁苦的边声。

注释

【琵琶弦畔春风面】:琵琶弦畔,指弹奏琵琶之处;春风面,形容女子面容如春风般和煦。 【曾向尊前见】:尊前,酒樽之前,指宴席上。 【彩云初散燕空楼】:彩云,喻指所爱之人;燕空楼,燕子飞走,楼阁空寂,喻人去楼空。 【萧寺】:佛寺,相传梁武帝萧衍造佛寺,命萧子云飞白大书“萧寺”,后世因称佛寺为萧寺。 【曹纲】:唐代琵琶名家,此处借指精通琵琶的乐师。 【出塞移船】:出塞,指《出塞曲》,琵琶曲名;移船,移动船只,化用白居易《琵琶行》“移船相近邀相见”句意。

赏析

此词为怀旧伤别之作。上片追忆昔日相逢,以“春风面”写女子之美,以“彩云散”“燕空楼”喻离别,萧寺重逢则愁眉相对,暗示世事变迁。下片转写音乐,以曹纲喻乐师,暗含对旧日情谊的珍视。“老来心绪怯么弦”直抒年老怕听哀弦的复杂心境,末句“出塞移船莫遣到愁边”化用白居易诗,以曲终人不散之意,表达对愁苦的回避。全词以琵琶为线索,今昔交织,情感含蓄深沉,语言典雅凝练。王千秋词风清丽,此作可见一斑。
继续搜索

《虞美人》- 王千秋 - 诗词大全

《虞美人》是宋代诗人王千秋的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析