鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见

宋代 · 姜夔

作者 古诗词
京洛风流绝代人。因何风絮落溪津。笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。 红乍笑,绿长嚬。与谁同度可怜春。鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。

译文

这位来自京洛的绝代佳人,为何像风中的柳絮般飘落到苕溪之畔?她穿着笼鞋,微微露出鸦头袜,可知是那凌波微步的缥缈仙子。红唇乍展笑容,翠眉却常蹙。有谁与她共度这可爱的春光?鸳鸯本应成双,她却独自栖息,最终化作西楼上一缕云烟。

注释

【京洛】:原指洛阳,此处借指南宋都城临安(今杭州)。【风流绝代人】:指风韵超群的绝代佳人。【风絮】:随风飘荡的柳絮,比喻女子漂泊无依。【溪津】:溪流渡口,指苕溪之畔。【笼鞋】:一种鞋面较宽的鞋子。【鸦头袜】:古代女子分趾袜,形似乌鸦头。【凌波缥缈身】:化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”,形容女子步履轻盈如仙子。【红乍笑,绿长嚬】:红指朱唇,绿指黛眉;乍笑即短暂一笑,长嚬即长久皱眉。【可怜春】:可爱的春光,亦含怜惜之意。【鸳鸯独宿】:反用传统鸳鸯成双意象,暗示女子孤独。【西楼一缕云】:化用“朝云暮雨”典故,喻女子如巫山神女般飘逝。

赏析

此词为姜夔于己酉年(1189年)秋在苕溪见一女子有感而作。上阕以问句起笔,叹其沦落风尘;下阕以“红乍笑,绿长嚬”对比,写其强颜欢笑。末句“化作西楼一缕云”以神女朝云暮雨之典,暗示女子如云般飘逝,留下无尽怅惘。全词借女子身世自喻,寄寓词人自身漂泊不遇之感,笔法空灵,寄托遥深。
宋代

作者简介 · 姜夔

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
查看姜夔的全部作品 →
继续搜索

《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》- 姜夔 - 诗词大全

《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》是宋代诗人姜夔的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析