客来得邻人携酒共饮
宋代 · 董嗣杲
作者 古诗词
我无肤寸能,强颜榷茶课。若是玉川子,见之生馋唾。客来无可款,谈空面壁坐。雷声绕枯肠,啜茶宁忍饿。邻翁好奇甚,携酒为我过。醉我我客共,随觉诗胆大。云烟灿盈幅,意远不可和。客去忘羁愁,寒灯照高卧。
译文
我没有一点点才能,勉强装笑去管理茶税。如果遇到玉川子卢仝,他看到我也会馋得流口水。客人来了没有东西款待,只能空谈佛理对面静坐。饥肠辘辘如雷声作响,喝茶难道能忍得住饥饿?邻居老翁性格真豪爽,带着酒来拜访我。让我和客人一起喝醉,顿时觉得作诗的胆量也大了。诗作如云烟灿烂满纸,意境深远难以唱和。客人离去后忘记了旅居的愁思,寒灯照着独自高卧。
注释
【我无肤寸能】肤寸:古代长度单位,一指宽为寸,四指为肤,比喻极小。此句意为“我没有一点点才能”。 【强颜榷茶课】强颜:勉强装出笑容;榷茶课:宋代对茶叶实行专卖征税,榷茶指茶叶专卖,课指赋税。此句意为“勉强笑着去管理茶税事务”。 【玉川子】唐代诗人卢仝的号,卢仝嗜茶,曾作《走笔谢孟谏议寄新茶》,诗中描写饮茶七碗的妙境。 【生馋唾】因贪馋而流口水。 【谈空面壁坐】谈空:谈论佛理,空指佛教的空性;面壁:佛教禅宗达摩面壁坐禅的典故,此处指静坐。 【雷声绕枯肠】雷声:形容饥肠辘辘的响声;枯肠:空空的肠子。 【啜茶宁忍饿】啜茶:喝茶;宁:岂,难道。意为“喝茶难道能忍得住饥饿吗?” 【邻翁好奇甚】邻翁:邻居老翁;好奇:喜好奇特,此处指好客或性格豪爽。 【醉我我客共】醉我:使我醉;我客:我和客人。意为“让我和客人一起喝醉”。 【诗胆大】指作诗的胆量和气魄变大。 【云烟灿盈幅】云烟:形容诗作如云烟般飘逸;灿:灿烂;盈幅:满纸。 【意远不可和】意远:意境深远;和:唱和,和诗。 【羁愁】旅居的愁思。
赏析
此诗为宋代董嗣杲所作,描写了客来无酒、邻翁携酒共饮的情景,表达了诗人对贫困生活的自嘲和对友情的珍视。诗中“我无肤寸能,强颜榷茶课”自嘲无能,却被迫管理茶税,暗含对官场生涯的无奈。“雷声绕枯肠,啜茶宁忍饿”以夸张手法写饥饿,幽默中见辛酸。后段邻翁送酒,醉后诗兴大发,情感由抑转扬,展现了诗人豁达的性格。艺术上,用典自然(玉川子、面壁),语言质朴而生动,情感真挚。据推测,此诗作于诗人任职期间,生活清贫,但能苦中作乐,体现了宋代士人特有的幽默与超脱。
董嗣杲的其他作品
《客来得邻人携酒共饮》- 董嗣杲 - 诗词大全
《客来得邻人携酒共饮》是宋代诗人董嗣杲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析