庐山中闻桂香忆游茅山时梦中游桂花下
宋代 · 董嗣杲
作者 古诗词
我游三茅山,月下丹光丽。梦驾翠蜺车,凉云拥金袂。两耳波浪透,广漠不可际。犹记抟扶摇,乘风曾问帝。今秋游匡庐,身有飞举势。凌虚裹白云,白云镇相卫。毛发极森竦,草木露华缀。飞泉涌潮响,真可涤昏滞。向来句曲行,有遇抑何锐。岂知凡骨癯,不能于彼蜕。西风催此游,破我梦浮世。衣襟被月香,苍岩折丹桂。
译文
我游览三茅山时,月下丹光美丽。梦中驾着翠霓车,凉云拥着金色衣袖。两耳听到波浪透彻,广漠无边无际。还记得乘着旋风,曾乘风去问天帝。今年秋天游庐山,身体有飞升之势。凌驾虚空裹着白云,白云长久地护卫。毛发极度森然耸立,草木上露珠点缀。飞泉涌起潮水般响声,真可洗涤昏沉滞塞。向来在句曲山游历,有所遇合何其锐利。岂知凡俗瘦骨,不能在那里蜕化成仙。西风催促这次游览,打破我梦中的浮世。衣襟被月光染香,在苍岩上折下丹桂。
注释
【三茅山】道教名山,在江苏句容,相传为茅盈、茅固、茅衷三兄弟得道处。 【丹光】炼丹或修炼时发出的光芒。 【翠蜺车】翠色的霓虹车,指仙人所乘之车。蜺,同“霓”。 【金袂】金色衣袖,指仙人之衣。 【抟扶摇】语出《庄子·逍遥游》:“抟扶摇而上者九万里”,指乘风高飞。 【问帝】指拜访天帝。 【匡庐】即庐山,在江西九江。 【飞举势】飞升之势。 【凌虚】升于虚空。 【镇相卫】长久地护卫。镇,长久。 【毛发极森竦】毛发竖立,形容极度惊异或寒冷。 【露华】露水。 【涤昏滞】洗涤昏沉滞塞。 【句曲行】指游茅山。句曲,茅山古称句曲山。 【有遇抑何锐】有所遇合(指仙缘)何其锐利(强烈)。 【凡骨癯】凡俗的瘦骨。癯,瘦。 【蜕】蜕化,指成仙。 【浮世】人间。 【苍岩】青色的山岩。
赏析
此诗为宋代董嗣杲所作,通过对比游茅山与庐山的经历,表达了对仙境的向往与凡骨难蜕的感慨。诗分两层:前八句回忆游茅山时梦中乘仙车、问天帝的奇幻经历,后十二句写游庐山时身有飞举之势,却自觉凡骨不能蜕化,最终以折桂收束,暗含对现实世界的无奈。艺术上,想象瑰丽,如“梦驾翠蜺车”“凉云拥金袂”等句,充满道教色彩;结构上今昔对照,虚实相生。情感上,既有对仙境的追慕,又有对自身凡俗的清醒认知,结尾“衣襟被月香,苍岩折丹桂”以景结情,余韵悠长。据推测,此诗作于诗人晚年游历庐山时,借桂花之香勾起对茅山旧游的回忆,寄托了超脱尘世而不得的怅惘。
董嗣杲的其他作品
《庐山中闻桂香忆游茅山时梦中游桂花下》- 董嗣杲 - 诗词大全
《庐山中闻桂香忆游茅山时梦中游桂花下》是宋代诗人董嗣杲的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析