送密秀才吏部驳放后归蜀,应崔大理序

唐代 · 权德舆

作者 古诗词
蜀国本多士,雄文似相如。之子西南秀,名在贤能书。 薄禄且未及,故山念归欤。迢迢三千里,返驾一羸车。 玉垒长路尽,锦江春物馀。此行无愠色,知尔恋林庐。

译文

蜀地本来多才士,雄健文风似相如。 你是西南的杰出者,名字列在贤能书。 微薄俸禄尚未得,思念故乡欲归去。 迢迢三千里路程,驾着一辆瘦弱车。 玉垒山长路走尽,锦江春色尚有余。 此行没有怨怒色,知你眷恋山林庐。

注释

【蜀国本多士】:蜀地自古多才士,如司马相如等。 【雄文似相如】:相如指汉代辞赋家司马相如,以文采著称。 【贤能书】:指科举中贤良方正科的登科名录。 【薄禄且未及】:指微薄的俸禄尚未得到,即未授官。 【故山念归欤】:化用《论语·公冶长》‘归欤!归欤!’表达归乡之念。 【玉垒】:山名,在四川灌县西北,代指蜀地。 【锦江】:岷江支流,流经成都,代指蜀地。 【愠色】:怨怒之色。 【林庐】:山林中的居所,指隐居之地。

赏析

此诗为送别之作,主题是慰藉友人落第归乡。首联以蜀地多才、文似相如赞誉密秀才的才华,颔联点明其贤能却未得官,颈联写归途遥远艰辛,尾联以‘无愠色’和‘恋林庐’宽慰友人,表达对其淡泊心志的赞赏。艺术上,用典贴切(相如、归欤),地名(玉垒、锦江)自然融入,情感含蓄而真挚。权德舆为贞元、元和间名臣,此诗【据推测】作于其任职京城期间,体现了对后进的关怀与豁达的人生态度。
唐代

作者简介 · 权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
查看权德舆的全部作品 →
继续搜索

《送密秀才吏部驳放后归蜀,应崔大理序》- 权德舆 - 诗词大全

《送密秀才吏部驳放后归蜀,应崔大理序》是唐代诗人权德舆的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析