九华观宴饯崔十七叔判官赴义武幕兼呈书记萧校书
唐代 · 权德舆
作者 古诗词
炎光三伏昼,洞府宜幽步。宿雨润芝田,鲜风摇桂树。 阴阴台殿敞,靡靡轩车驻。晚酌临水清,晨装出关路。 偏荣本郡辟,倍感元臣遇。记室有门人,因君达书素。
译文
炎炎烈日正值三伏天的白昼,九华观如同洞府适宜幽静漫步。昨夜的雨水滋润了芝草田,清新的风摇动着桂树。幽深的台殿敞开,迟缓的轩车停驻。傍晚在清澈的水边饮酒,清晨整装出发踏上关隘之路。特别荣幸被本郡征辟,更感念重臣的知遇之恩。记室官有门生在此,通过您传达书信。
注释
【九华观】唐代道观名,位于长安附近,为权德舆与友人饯别之地。 【崔十七叔判官】崔氏,排行十七,任判官,赴义武军幕府。 【义武】唐代方镇,治所在定州(今河北定州)。 【书记萧校书】萧氏,任校书郎,为义武军幕府书记。 【炎光三伏昼】炎光:烈日。三伏:夏季最热时段。 【洞府】道教指神仙居所,此处指九华观。 【宿雨】昨夜之雨。 【芝田】传说中仙人种芝草之地,借指道观园圃。 【鲜风】清新的风。 【阴阴】幽暗貌。 【靡靡】迟缓貌。 【轩车】有帷幕的车,指官员车驾。 【晚酌临水清】傍晚在清澈水边饮酒。 【晨装出关路】清晨整装出发,踏上关隘之路。 【偏荣本郡辟】偏荣:特别荣幸。本郡辟:被本郡(指义武军所在州郡)征辟。 【倍感元臣遇】元臣:重臣,指义武军节度使。遇:知遇之恩。 【记室有门人】记室:掌书记之官,指萧校书。门人:门生。 【因君达书素】君:指崔十七。书素:书信。
赏析
此诗为饯别之作,权德舆送崔十七赴义武军幕府,兼呈书记萧校书。诗中先写九华观夏日幽静之景,以“炎光”与“洞府”对比,突出避暑胜地之宜人。后写饯别场景,“晚酌”与“晨装”点明时间推移,暗示离别在即。末四句表达对崔氏得遇明主的祝贺,并托其带信给萧校书,情感真挚。艺术上,对仗工整,如“宿雨润芝田,鲜风摇桂树”,意象清新。全诗以景起,以情结,含蓄而典雅。据推测,此诗作于权德舆任职长安期间,其诗风温润,善写别情。
唐代
作者简介 · 权德舆
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
查看权德舆的全部作品 → 权德舆的其他作品
《九华观宴饯崔十七叔判官赴义武幕兼呈书记萧校书》- 权德舆 - 诗词大全
《九华观宴饯崔十七叔判官赴义武幕兼呈书记萧校书》是唐代诗人权德舆的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析