瓶中梅花长句
宋代 · 杨万里
作者 古诗词
幽人蚕作月满阶,月随幽人登舫斋。推门欲开犹未开,猛香排门扑我怀。径从鼻孔上灌顶,拂拂吹尽发底埃。恍然堕我众香国,欲问何祥无处觅。冥搜一室一物无,瓶里一枝梅的皪。平生为梅判断肠,何曾知渠有许香?夜来偶忘挂南窗,贮此幽馥万斛强。却忆去年西湖上,锦屏下瞰千青嶂。谷深梅盛一万株,十顷雪花浮欲涨。是时雨后初晴前,日光烘花香作烟。政如新火炷传山,逐出沉水和龙涎。醉登绝顶撼疏影,掇叶餐花照冰井。蜀人老张同舍郎,唤作谪仙侬笑领。如今茅屋卧山村,更无载酒来叩门。一尊孤斟懒论文,犹有梅花是故人。
译文
隐士如蚕作茧,月光洒满台阶,月光随着隐士登上舫斋。推门欲开未开时,浓烈的香气扑面而来。香气径直从鼻孔上灌入头顶,吹散了头发里的尘埃。恍然间我坠入众香之国,想问是何祥瑞却无处寻觅。冥思苦想,室内空无一物,只有瓶中一枝梅花鲜明闪亮。平生为梅花断肠,何曾知道它有如此香气?昨夜偶然忘记挂上南窗,贮藏了这幽香万斛之多。却回忆去年在西湖上,锦屏般的景色俯瞰千座青山。山谷幽深梅花盛开万株,十顷梅花如雪花浮荡欲涨。那时雨后初晴,日光烘烤花香化作烟雾。正如新火点燃传山香,驱逐出沉香和龙涎。醉后登上绝顶摇动稀疏的梅影,摘叶餐花,照映冰井。蜀人老张与我同舍,称我为谪仙,我笑着领受。如今卧于茅屋山村,再无人载酒来敲门。独自斟酒懒于论文,只有梅花是故人。
注释
【幽人】:隐士,此处指诗人自己。【蚕作】:蚕吐丝作茧,比喻幽居。【舫斋】:形似船的斋室。【猛香】:浓烈的香气。【灌顶】:佛教仪式,以水灌洒头顶,此处形容香气直冲头顶。【拂拂】:风吹动貌。【众香国】:佛教中的香国,喻指香气弥漫之境。【冥搜】:深思苦索。【的皪】:光亮鲜明貌。【判断肠】:形容极度喜爱。【万斛强】:极言其多,斛为容量单位。【锦屏】:锦绣屏风,喻指西湖美景。【千青嶂】:众多青山。【雪花】:喻梅花。【政如】:正像。【炷】:点燃。【传山】:指传山香,一种名香。【沉水】:沉香。【龙涎】:龙涎香。【掇叶餐花】:摘叶食花,形容爱梅之深。【蜀人老张】:指友人张镃,号约斋,南宋诗人,与杨万里交好。【谪仙】:指李白,此处张镃称杨万里为谪仙。【侬】:我。【一尊】:一杯酒。
赏析
此诗为杨万里晚年之作,【据推测】作于退居家乡之后。诗人通过对比往昔西湖赏梅的盛景与今日山村独处的寂寥,表达了对梅花的深厚情感和人生境遇的感慨。艺术手法上,以夸张的笔触描绘梅香之浓烈(“猛香排门”、“灌顶”),并运用佛教意象(“众香国”)和典故(“谪仙”),使诗歌富有浪漫色彩。情感表达上,从对梅香的惊喜到对故友的怀念,最后以“梅花是故人”作结,含蓄深沉,体现了诗人晚年孤寂中与梅为伴的淡泊心境。
杨万里的其他作品
《瓶中梅花长句》- 杨万里 - 诗词大全
《瓶中梅花长句》是宋代诗人杨万里的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析