暖热两生行
宋代 · 杨万里
作者 古诗词
秃颖冻得须作冰,老泓饮汤成水精。先生定交两书生,两生号寒语不能。先生自作饥虫鸣,夜檄祝融战玄冥。更遣红玉十麒麟,相与部领有脚春。暖热两生出精神,两生炙手泪𫄳横,疆和先生仄仄平。
译文
秃笔冻得笔尖结冰,老砚喝热水变成水晶。先生与两位书生交朋友,两位书生冷得说不出话。先生自己像饥饿的虫子鸣叫,夜里发檄文命令火神攻打寒冷。又派遣十块红玉般的炭火,一起带领有脚的春天。温暖了两位书生使他们精神焕发,两位书生烤着手眼泪纵横,勉强与先生唱和仄仄平的诗句。
注释
【秃颖】指毛笔,笔头秃败。 【老泓】指砚台,砚中蓄水如泓。 【两生】指笔和砚。 【祝融】火神,此处指火。 【玄冥】水神,此处指寒冷。 【红玉十麒麟】红玉喻炭火,麒麟喻炭块,十言其多。 【有脚春】谓春有脚,能行走,指暖气带来春意。 【炙手】烤手取暖。 【仄仄平】指作诗押韵,此处指勉强和诗。
赏析
此诗以拟人手法写冬日苦寒,笔砚冻结,诗人与笔砚为友,戏称“两生”。通过“祝融战玄冥”等想象,将取暖过程写得生动有趣。末句“疆和先生仄仄平”自嘲作诗之勉强,体现杨万里幽默诙谐的诗风。据推测,此诗作于杨万里晚年,反映其清贫而自得其乐的生活态度。
杨万里的其他作品
《暖热两生行》- 杨万里 - 诗词大全
《暖热两生行》是宋代诗人杨万里的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析